寻芳正及上春时,涧道萦纡恨到迟。
花似西湖先得暖,人如东阁总能诗。
酒中瘦影依依见,席上寒香淡淡垂。
日莫醉归簪满帽,从教人笑鬓如丝。
游方山观梅
寻芳正及上春时,涧道萦纡恨到迟。
花似西湖先得暖,人如东阁总能诗。
酒中瘦影依依见,席上寒香淡淡垂。
日莫醉归簪满帽,从教人笑鬓如丝。
注释:
- 寻芳:指寻找美好的景色和事物。上春时:春天刚到。
- 涧道:溪流旁的小径。萦纡(yíng yū):曲折盘旋的样子。恨到迟:形容时间过得很慢,因为美景迟迟未能欣赏完毕。
- 花似:形容梅花像什么。西湖:杭州的著名风景名胜区,这里用来比喻梅花的美丽。
- 人如:形容人的才能或品质像什么。东阁:古代帝王、贵族居住的地方。总能诗:经常能写诗。
- 酒中:指饮酒的时候。瘦影:指喝酒后的面容消瘦。依依:形容依恋不舍的样子。
- 席上:指宴席上。寒香:指梅花散发出的幽雅香味。淡淡垂:形容香味轻轻飘荡,下垂的样子。
- 日莫(mò):傍晚时分。簪(zān)满帽:用簪子将帽子装饰得满满的。
- 从教:任凭,任由。人笑:被人嘲笑,这里表示不介意别人的嘲笑。
赏析:
这首诗描绘了诗人在春天游览方山观赏梅花的情景。诗人在寻找美好的景色和事物时,恰逢春天的到来,但山路迂回曲折,使得赏梅的时间拖得很长。梅花的美丽如同西湖一样,而诗人的才华则如同东阁中的能工巧匠一样,总能写出优美的诗文。在饮酒时,诗人陶醉于梅花的香气之中,面容显得消瘦而优雅。宴席上的梅花香气轻轻飘散,让人留恋不已。傍晚时分,诗人戴着满满一顶帽子返回家中,尽管有人嘲笑他的鬓发稀疏,但他仍然毫不在意地继续前行。整首诗充满了对春天的喜爱和对美好事物的追求。