冷落百花朝,无人上画桥。
东风吹绿草,依旧似裙腰。

【注释】

苏小坟:指苏州的西郊,有苏小小墓。

冷落百花朝:百花盛开的时候。

无人上画桥:没有人来过桥。

东风吹绿草:东风拂过,使青青草地更显得生机勃勃。

依旧似裙腰:依然像裙的腰一样柔软。

【赏析】

这首诗是作者对苏州西郊的一座古墓苏小小的怀念之作。苏小小,南朝齐时美女,本姓渔,名道凝,字影秀。她才色出众,善歌舞,通音律,能诗赋。相传曾随王凝之入京为官,后被王凝之抛弃而自杀。诗中“苏小坟”即指她的坟墓。

首句以“百花朝”起兴,用百花盛开时的景象反衬出苏小墓荒凉冷落。次句点出墓无人问津,“画桥”暗含了苏小墓所在之地的偏僻冷寂。三、四两句写春风吹过苏小墓,青草依然茂盛,犹如少女的裙腰,既点明了时间是春天,又突出了苏小墓的荒芜破败。全诗语言质朴无华,却含蓄地表达了作者对苏小墓荒凉破败的伤感之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。