南去长沙万里程,清猿啼断鹧鸪鸣。
相思不识关山远,梦里随郎一处行。
【注释】
南去:往南走,即指从长沙向南。万里程:极言距离之遥远。清猿啼断鹧鸪鸣:清猿,即山间之清猿,啼声凄清;鹧鸪,鸟名,常栖息在山林之中。
【译文】
我离开长沙有万里之遥,山中猿啼鹧鸪鸣声不断。相思之人不知道关山之远,梦里随郎共度良宵。
【赏析】
这是一首抒情诗。首句“南去长沙万里程”,是写旅途之迢遥,为全诗定下了基调。第二句“清猿啼断鹧鸪鸣”,是写途中所见景色,进一步烘托路途之遥。第三、四句“相思不识关山远,梦里随郎一处行”,则是以梦中的奇遇来表达自己的深情和对爱人的思念。此诗一反一般送别诗中常见的离愁别恨,而是通过想象,表现了诗人与所爱之人在梦中相会的幸福心情。
此诗用典不多,但遣词造句却十分工巧。开头两句,直说长沙到目的地相距万里之遥,而且途中又有猿啼鹧鸪鸣之声不绝于耳。这样,就使人自然地感到路途的遥远与辛苦。三、四句,则由眼前之景转入梦境,说虽然身在异乡,但并不感到孤独,因为可以时时听到亲人的消息,而最令人高兴的是,还可以时时看到亲人的音容笑貌。这样,就将旅途的艰辛冲淡了许多,而将思恋之情加深了许多。
此诗虽属小题,但却写得含蓄深沉,耐人寻味。