海滨有一士,矫矫云鹤姿。
独来还独往,高拄一藤枝。
或时入廛市,与众无少奇。
或时就上方,嗒然无所为。
生死且无与,名利顾可羁。
翻译:
海边有一位士人,身姿矫健如同云鹤。他独立行来独自归去,高耸于一藤之上。有时他进入市井之中,与众不同显得格外出色。有时他便登上山峰,感到一切都那么渺茫虚无。生死本无关联,名利又怎能束缚他。
注释:
- 海滨:指海边。
- 矫矫(jiāo):形容人的举止端庄、挺拔。
- 云鹤:比喻人的气度不凡。
- 或时入廛市:时而进入城市之中。廛市,古代对街巷集市的称呼。
- 与众无少奇:在众人之中不显得突出。
- 或时就上方:有时就到高山上。
- 嗒然无所为:感到一切都那么渺茫虚无。嗒然,茫然自得的样子。
- 生死且无与:生死本无相关,不必在意。
- 名利顾可羁:名利又怎能束缚他。顾,岂。羁,拘束。
赏析:
这首诗描绘了一位生活在海边的人物形象,他具有矫健的云鹤之姿和独立的性格,不受世俗的影响,过着隐逸的生活。他时而出现在市集之中,展现出与众不同的气质;时而登上高山,感到一切都是那么渺茫虚无。他对于生死本无关联,对于名利又能如何呢?诗人通过对这位人物的描写,表达了一种超脱世俗、追求自由的精神境界。