仙舟去日下,早晚达山阴。
风雨秦碑在,蛇龙禹穴深。
俗疲劳轸问,理裕惬幽寻。
亦有临岐赡,无忘夙昔心。
【注释】
仙舟:指船。去日下,即日落之下。早晚达山阴,指到达山阴(今浙江绍兴)时。风雨秦碑在,指秦始皇的石刻。蛇龙禹穴深,指大禹治水留下的遗迹。俗疲劳轸问,指世俗的烦扰使人感到疲倦。理裕惬幽寻,指道理充足而心情舒畅。亦有临岐赡,指也常常来此看望。无忘夙昔心,指不忘旧日之心。
【赏析】
此诗作于诗人罢官归家后,与友人话别。全诗四句,一气呵成。首联写送友之舟起程,次联写山阴的风物,三联写朋友的为人,末联写诗人的思念之情。
“仙舟”二句,写友人离乡远行。仙舟是神仙所乘坐的船只,这里借以形容友人离去的舟船如神仙一般。去日下,言友人离开时正值傍晚。山阴即山阴县,故址在今浙江绍兴市。达山阴,言友人将要到达山阴县。
“风雨”二句,写友人的事迹。风雨指风雨雷电交加的天气。秦碑是秦始皇时期的刻石,这里借指友人为官时的政绩。蛇龙禹穴深,用《淮南子•本经》“治水者,引江注海,决汝注汉,围魏及楚,陂蔡、颍、洙、泗,东注于海,修五湖,散淮、泗,破吴、郢,夷千亩之泽,汩云梦之波”之意。言友人治理洪水有功。
“俗疲”四句,写友人的为人。俗疲指世俗的烦扰使人感到疲倦。轸,通“萦”,缠绕。理裕惬幽寻,言道理充盈而心情畅快。幽寻是深奥的探究。临岐赡,指临别时互相慰问。无忘夙昔心,意谓不要忘记过去的感情。夙昔心,往日的心情。
【译文】
仙船乘着日落下驶去,什么时候到达山阴县?
狂风暴雨中的秦朝刻石还在,大禹治水留下的遗迹多深远!
世俗烦忧令人心疲神倦而纠缠不清,道理充实使人心旷神怡又充满喜悦!
我也有时常前来探望你,但绝不忘记我们以前的情谊!