八千里路潮阳郡,大浦驿前江水流。
时清莫讶炎荒远,年少争夸馆伴优。
注释:八千里路潮阳郡,大浦驿前江水流。
时清莫讶炎荒远,年少争夸馆伴优。
译文:八千里路到潮阳郡,大浦驿前江水流。
时清不要惊讶炎热荒远,年轻人争相夸耀馆伴优秀。
赏析:这是一首送别诗。诗中“八千里路”形容旅途的遥远;“潮阳郡”是当时的一个地名,这里指代施居一将要前往的地方;“大浦驿前江水流”,大浦驿前有江水流淌,暗示着离别的情景。最后两句则是在告别的时候,要告诉施居一,你虽然年轻,不要因为路途遥远而感到惊讶,也不要因为即将离开而心生畏惧,因为你还有很多优秀的馆伴可以依靠。全诗通过描绘出一幅幅生动的画面,表达了诗人对施居一的关心和祝福。