闻说芳洲好,芳洲吾爱之。
芳洲有名橘,橘井有名医。
名医能医人,大医能医国。
吾怀一寸针,不得起民瘼。
【题解】袁御医,名不详。芳洲,即今江西樟树一带。
【注释】闻说:听说。芳洲:地名,在今江西省。之:指“芳洲”。吾爱之:我喜爱她/他。橘井:地名,在今江西樟树附近。名医:有名的医生。能医人:能治好人的病。大医:医术高超的大夫。能医国:能治好国家的疾苦。吾怀寸金针:我怀有一根一寸长的金针,比喻怀有高深的医术。不得起民瘼(mò):《孟子·公孙丑下》:“无伤也,是犹以免伤人也。”《荀子·王制》:“无伤难,则不怨上矣。”民瘼,民众的疾苦。
【赏析】诗中以“芳洲”为题,借芳洲之名赞美袁御医,表现了作者对袁御医医术的崇敬,以及为民除害的高尚医德。全诗用典自然,意脉流畅,语言朴实,情感真挚,读来令人感动。