孤村兵火后,小店闭斜曛。
断镞人犹拾,阴磷鬼自焚。
寒花犹笑日,倦马故嘶云。
野老逢相问,停鞭不忍闻。
【注释】
雄路:指通向京城的大道。
斜曛:傍晚时分,阳光斜射,天色渐暗。
断镞(tuó):箭杆断裂。人犹拾:有人还去捡。 阴磷:指磷火。鬼自焚:鬼火也烧起来了。
寒花:指菊花,这里借指菊花。笑日:形容菊花不畏严寒,依然盛开。倦马:疲惫的马匹。故:还是。嘶云:马叫声如在云端飘荡。
野老:乡村老人。逢相问:遇到并询问。停鞭:停下马鞭,即停下马让老人过。 不忍闻:不忍听。
【赏析】
此诗描写了诗人经过兵荒马乱后的荒凉景象,抒发了对战争造成破坏的痛心之情。
首联写诗人路过一片荒凉之地,残阳如血,暮色苍茫。颔联写战火过后,村庄一片萧条,小店关门停业。颈联写战场上留下的断镞和磷火,以及鬼火熊熊燃烧的景象。尾联写夕阳西下,菊花盛开,而疲惫的马匹仍在嘶鸣。尾联写野老见到诗人后,主动停车让路,表现出对诗人的关心和尊重。全诗以“过”字为线索,从时间、空间、人物三个角度展开,描绘了一幅凄清的画面,表达了作者对战争造成的破坏和人民的苦难的同情和感慨。