月上前山久,怀人坐夜深。
乱蛙鸣暗浦,一猰叫空林。
野屐东西惯,尘编岁月侵。
独馀窗下竹,能识个中心。
【注释】
- 书院:古代学校。
- 时承之:时承,人名,字之。歙:古县名,今属安徽。天爵:人名。敬之:字之,即之字。汊口:地名,在今安徽歙县。师鲁还:师鲁,人名。率口逸清:人名。祁门:地名,在今安徽祁门。
- 月前山久:月光映照着的青山已很久了。
- 怀人坐夜深:怀念的人坐在深夜里。
- 乱蛙鸣暗浦:乱蛙叫声在暗浦中响起,乱蛙,乱蛙声,指蛙鸣声。
- 一猰叫空林:一只老虎(猰)在空旷的树林中发出吼叫。猰,老虎,野兽。空林,空旷的树林。
- 野屐东西惯:野外的鞋已经习惯了向东或向西的方向走。野屐,野外行走时的鞋。东西惯,东西方向习惯。
- 尘编岁月侵:尘埃已经侵蚀了编书的竹简。
- 独馀窗下竹,能识个中心:只有窗下的竹子,才能识别出我内心的真实想法。
【译文】
在书院静坐望着夜空思念友人,时间已经过去了很久。
乱蛙在黑夜里的暗河中发出声音,一个老虎在空旷的树林中发出吼叫。
野外鞋子已经习惯了东或西的方向走,灰尘已经侵蚀了编书的竹简。
只有窗下的竹子,才能识别出我内心的真实想法。
【赏析】
此诗是作者在书院静坐望夜思念友人之作。诗中通过对夜深、乱蛙、空林、野屐、尘编、窗下竹等意象的描绘,表达了自己对友人深深的思念之情。整首诗语言简洁明了,情感真挚深沉。