城东谁荐菊花卮,渐及秋风雁过时。
尘榻末由延上客,頖宫应喜得良师。
江边柳暗陶翁宅,山下云深狄相祠。
名迹正堪兴后学,词源他日看分支。
城东谁荐菊花卮,渐及秋风雁过时。
注释:城东有谁推荐了菊花酒,到了秋天,大雁飞过时,酒杯中倒映着它们的影子。
尘榻末由延上客,頖宫应喜得良师。
注释:我尘封的床榻没有地方接待你这样的上宾,但你的来临一定让頖宫高兴,因为能得到良师益友。
江边柳暗陶翁宅,山下云深狄相祠。
注释:江边的柳树被浓密的云雾遮蔽,无法看清,那是陶渊明的家;山下的云雾深重,是晋朝宰相狄仁杰的祠堂。
名迹正堪兴后学,词源他日看分支。
注释:这里有很多著名的遗迹,对于后来的人来说是学习的榜样;而诗词之源将在他的手中继续发展。
赏析:
此诗为送别之作。诗人以赞美友人、表达惜别的深情为主调。首二句写友人到任后,城中士子争相登门拜访,并赠送菊花酒。“菊”与“举”谐音,菊花酒即指举觞,故云“献菊”。诗人用“荐”字,意在突出其盛情。三、四句言己居简陋之地,不能设宴招待贵宾。但主人的至诚却使嘉宾欣然光临,这是诗人所希望看到的。五、六句写景,点出嘉宾的到来给地方长官带来了喜悦,同时也表明自己将远离此地,因而对陶渊明和狄仁杰两位名人的住处表示羡慕,并以此作为自己将来的楷模。最后两句说诗人将继承他们遗志,发扬光大他们的事业。