一归方喜称闲身,十口那堪更索人。
半夜随风挂帆去,负君相候洗缨尘。
诗句释义与译文:
- 乘风夜过无锡寄致政秦廷韶方伯及诗社诸君子
- 注释: 乘风,形容船帆被风吹得鼓起,速度很快。无锡,地名,位于江苏省。致政,意为辞官归乡。秦廷韶,人名,这里可能是作者的朋友或熟人。方伯,古代高级官职,负责一州的行政。诗社,文人墨客的社交团体。
- 译文: 我们乘坐着快船,趁着夜晚的风,迅速经过无锡,把一封信寄给了秦廷韶这位方伯以及我们诗社的朋友们。
- 一归方喜称闲身
- 注释: 一归,表示刚刚归来。方喜,非常欣喜。称闲身,意为感到身心轻松愉悦。
- 译文: 我刚刚回来的时候,非常高兴因为我可以享受一段清闲的时光。
- 十口那堪更索人
- 注释: 十口,指的是全家老小,十个人。那堪,意思是怎能忍受。更索人,意味着更加需要别人。
- 译文: 家里的每一个人,包括老小一共十个人都难以忍受这样的分离。
- 半夜随风挂帆去
- 注释: 半夜,指深夜。随风,顺着微风。挂帆,将帆船上帆布收起,准备航行。
- 译文: 在深夜里,我们趁着微风,把帆放起来准备出发了。
- 负君相候洗缨尘
- 注释: 负,辜负。君,您。相候,等待。洗缨,清洗帽子上的尘土,象征清洁自己的名声。缨,古代官员戴的帽子。
- 译文: 我辜负了您对我的期望,因为我一直未能洗清自己名声上的尘埃。
赏析:
这首诗是一首表达归乡心情和对友人思念之情的作品。诗人通过描绘夜间乘风过无锡的场景,表达了归家的喜悦与急切的心情。同时,也反映了对远方朋友的思念和对他们的期待。整首诗情感真挚而深沉,通过对自然的描绘和对人物情感的描述,展现了诗人的内心世界和对友情的重视。