天街小雨连三日,坐听一鸠鸣午寂。暖风忽放青山红,满眼春光浓欲滴。
呼童羁我槽下骝,散出晴郊破愁的。郊东行尽复郊西,炉锤仰见乾坤力。
大麦芃芃碧浪翻,小麦离离翠云幂。今年定合成丰年,不须更检金穰历。
忆昔关中恶飙起,赤血横流几千里。草根木叶饥莫充,壮者流移羸者死。
剪爪割发虽殷勤,终是车薪点杯水。恭惟帝德同天德,一气薰蒸酿兹麦。
黄童白叟生意饶,笑舞笑歌游化国。小臣坐颂歌太平,忧深虑远歌难成。
人之应天曰五事,天之示人曰五行。忧勤或以咎徵起,逸乐或以休徵生。
君不见文帝之世多灾异,武帝之世多祥祯。

【诗句】

晴郊观麦

天街小雨连三日,坐听一鸠鸣午寂。暖风忽放青山红,满眼春光浓欲滴。

呼童羁我槽下骝,散出晴郊破愁的。郊东行尽复郊西,炉锤仰见乾坤力。

大麦芃芃碧浪翻,小麦离离翠云幂。今年定合成丰年,不须更检金穰历。

忆昔关中恶飙起,赤血横流几千里。草根木叶饥莫充,壮者流移羸者死。

剪爪割发虽殷勤,终是车薪点杯水。恭惟帝德同天德,一气薰蒸酿兹麦。

黄童白叟生意饶,笑舞笑歌游化国。小臣坐颂歌太平,忧深虑远歌难成。

人之应天曰五事,天之示人曰五行。忧勤或以咎徵起,逸乐或以休徵生。

君不见文帝之世多灾异,武帝之世多祥祯。

【译文】
在郊外观看小麦丰收的景象:
连续三天的小雨落在了街道上,坐在雨中静静地聆听着一只鸠鸟的叫声。突然间一阵暖风吹来,山边的桃花仿佛被染上了红色。满眼都是春天的景色,春光明媚得像要滴落下来一样。
我让小孩牵马到马槽边吃草,散去了心头的忧愁。郊野的东边走完了又向西行去,抬头仰望天空,只见太阳和大地都充满了力量。
小麦郁郁葱葱,碧波荡漾;而大麦则一片青葱,翠绿的云朵般密布。今年一定会有一个丰收年头,用不着再去查看什么金穗子、谷穗之类的东西了。
回忆过去关中地区遭遇恶疾肆虐,那里血流成河;草根树叶都被吃得精光,壮年男子只能流离失所而老弱之人则死去。
虽然他们剪去鸟儿的羽毛,割下自己头发,但终究只是杯水车薪罢了。只有皇帝的德行才能与上天的德行相提并论,天地之间的元气都汇聚于这小麦之中。
老人孩子都充满了生机,欢快地歌舞着,国家繁荣昌盛,人们无忧无虑。我虽然坐着歌颂太平盛世,但是忧虑深沉,考虑得太远,歌声难以发出。
人们都说人的应时之德有五种,上天显示给人的也是五行。忧虑勤劳可能会带来灾难,过于安逸则可能得到幸福。
你难道没有看到,在文帝时期就有很多不祥之兆出现,而在武帝时期却有很多吉利的征兆出现吗?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。