片云占断六桥春,画手全输妙与真。
铸得干将呈剑客,梦通巫峡待词人。
注释:
片云占断六桥春,画手全输妙与真。
铸得干将呈剑客,梦通巫峡待词人。
译文:
一片云彩占据了整个春天,画家完全输给了自然。
铸成干将剑献给剑客,梦游巫峡等待词人。
片云占断六桥春,画手全输妙与真。
铸得干将呈剑客,梦通巫峡待词人。
注释:
片云占断六桥春,画手全输妙与真。
铸得干将呈剑客,梦通巫峡待词人。
译文:
一片云彩占据了整个春天,画家完全输给了自然。
铸成干将剑献给剑客,梦游巫峡等待词人。
【注释】 羁愁:被束缚的愁。复此:再听。骊歌(lí gē):指送别时唱的骊山歌。论才:自夸才能。汝南:指河南郡,治所在汝宁府。冀方:指河北地区,以冀州为首,故称冀方。竹马:指儿童用竹子做的马。扳迎:攀扯着人请他上车。意若何:意思怎么样。 【赏析】 这首诗是诗人送友人赴汝州任职而作。诗中表达了对朋友远行的依依不舍之情和对他前程的祝愿之意。全诗语言平易质朴,风格清新明快,情真意切。
青溪徐明府席上 啸自苏门旨,诗仍邺下才。 琴尊闲闭阁,宾客共登台。 霁色川原净,秋光睥睨开。 临觞无限思,极目向蒿莱。 译文: 我曾在苏门山吟啸,诗作仍然保持邺下的风格。 琴酒在幽静的阁中闲置,宾客们一起登上高台。 雨后天空湛蓝,原野一片清明,秋天的景色一览无余。 举杯畅饮时,我心中充满了无尽的思念,极目远眺,只见满地蒿莱。 注释: 1. 青溪:指浙江绍兴的一条河。 2. 苏门
诗句释义: 1. 诏墨九重温 - “诏墨”可能指的是皇帝的诏书,“九重”通常指皇宫的九重门,这里可能是指皇帝的命令或指示。"重温"意味着再次回顾或执行这些命令。 2. 文星执法尊 - “文星”通常指的是天上的文学之星,这里可能比喻为法律或政策的守护者。“执法尊”强调这位官员在法律执行中的崇高地位和重要性。 3. 朱轩穷海国 - “朱轩”是一种华丽的马车,象征着尊贵和权力
注释: 1. 赠萧象林比部:赠送给萧象林比部。萧象林,字象林,唐代官员,诗人的朋友。比部,官职名,指秘书省正字。 2. 凫舄依天府:比喻自己的才能如同水中的鸭子(凫)一样,得到了像天府一样的重用和赏识。 3. 文章自选楼:意思是自己的文章是自己挑选出来的,就像自己选择的楼一样。 4. 青阳开左个:青阳,地名,这里指代一个地方。左个,地名,这里指代另一个地方。 5. 赤县最中牟:赤县
【注释】 剑授猿公术:把剑交给陈懿,让他学习猿猴的本领。 碑穷蝌蚪文:碑上的字迹已经模糊不清了,就像蝌蚪一样。 风尘违壮志:远离了官场的纷扰,违背了年轻时的豪情壮志。 图史策闲勋:用画和诗来记录历史,谋划国家大事,这是一位闲逸而伟大的功勋者。 道广星辰聚:道义之广,如同星辰般璀璨。 人豪湖海闻:人名如湖海一般众多,名声广泛传扬。 醉乡推祭酒:将我比作醉乡中的祭酒,意指沉醉于美酒之中,忘却世事。
孤云曾不住,何事倦飞还。 诗句:形容孤独的云彩曾经没有停止,为什么现在疲倦地飞回来了。 译文:孤云曾经没有停止,为什么现在疲惫地飞回来了? 注释:孤云,独自飞翔的云朵。 赏析:这句话描绘了一种孤独而疲倦的景象,表达了诗人对于孤独的理解和感悟。 道气看眉宇,禅心问骨山。 诗句:观察一个人的道气,通过其眉毛和骨骼来了解他的禅宗心境。 译文:观察一个人的道气,通过其眉毛和骨骼来了解他的禅宗心境。
【解析】 此诗是一首题赠之作。杨淇园侍御,即杨镐,官至南京大理寺少卿。他巡按江南诸省,事竣后仍视学南畿,于是作者写诗赠送。 “才子”,指有才华的男子,这里指杨淇园。“河东赋”,指《河东记》。“仙郎”,指杨淇园。“柱后文”,指《隋书》中记载杨氏家族的文字,杨氏为隋朝开国功臣。“人仍依绣斧”,指杨淇园像古代英雄一样,依靠自己的才能和本领,在朝廷中任用。“士总附青云”,指杨淇园像古代的英雄一样
【注释】帝里:京城。文儒:文学和儒士。一官成蠖屈:指受挫折后仍不放弃志向。多士:众多士人。濠上:濠水边,在今安徽凤阳县。蒙叟:指《庄子·外物》中的渔父。 【赏析】这首诗是诗人送别一位到淮阴做县令的朋友时写的。首联写京城文儒辈出,道术高明,而作者却仕途不顺;颔联写友人虽受挫折但志向不移,仍然受到重用;颈联写友人的才能得到充分发挥,为地方百姓带来利益;尾联写诗人因与友人相别而产生联想
【解析】 本首诗歌的注释中,“长剑”是关键词,它既点明诗人的身份,又表现了诗人的豪迈之情。 【答案】 独将长剑倚秋空,不道荆溪亦路穷。——独持长剑,倚立在高高的秋空中,我不相信荆溪也是路尽头。 问我姓名惟应马,向人衣袂指归鸿。——只有马能听懂我的问话,向我衣袂飘动时,仿佛有鸿雁在指认我。 烟蒸晓岫全笼碧,霜入疏林欲变红。——山间的雾气升腾弥漫,笼罩着一片青翠;寒霜侵入林间稀疏的树丛
注释: 却忆弥天秀,那知异地逢。 客愁轻九辨,胜赏挟千峰。 徙倚林中屐,淹留静夜钟。 何年投白社,一接虎溪踪。 译文: 还记得那些遍布天际的美景,哪里想到会在异地相逢。 客愁如轻如微的细语难以排解,胜过欣赏那些高山峻岭。 徒然徘徊在树林里,久久停留聆听静夜的钟声。 不知何时才能投入白云社,再次与虎溪的踪迹相接。 赏析: 这是一首送别诗。诗中描绘了诗人与朋友告别的情景以及内心的感受。
注释: 老树成双便作扉,山光晃晃耀人衣。 西村有叟入城去,倩唤借书童子归。 译文: 两棵树并排着就像门一样,山的光影在人身上晃动。 西边有个老人进城去了,他请一个借书的童子回来
题吴词部画 居然张璪偃松图,一一潜虬若可呼。 为问寒林风谡谡,何如千树在玄都。 注释: 居然:竟然。 居然张璪:张璪是唐代著名画家,他的画风以画松著称,这里用“居然”来称赞张璪的松画作得非常精妙。 偃松图:指画中有松树的图画。 一一:每一个。 潜虬(qiú):隐藏在岩石中或水中的龙。 若可呼:好像可以呼唤。 寒林风谡谡(sūsū):形容风吹过树林的声音。 何如:怎么样。 千树:指成片的树林。
题王幼度画 老我闲身得自繇,雄心只怯九州游。 凭君试取苍龙杖,晞发诸天最上头。 注释: - 老我闲身得自繇:指自己悠闲自在,没有烦恼。 - 雄心只怯九州游:指虽然有雄心壮志,却害怕去游历天下。 - 凭君试取苍龙杖:指请君王借给我苍龙之杖,用来拄着行走。 - 晞发诸天最上头:指在天空的最高处晒头发,形容高远的志向。 赏析: 这首诗是诗人对一位名叫王幼度的人的画作的题辞
【注释】 题倪云林画:题,题诗;倪云林,倪瓒(1301—1374),字元镇,号云林,江苏无锡人。明代画家,“吴门画派”创始人。 洞天深靓秘清都:洞天,神仙居住的洞府;清都,指仙境。靓,同“靓”。 仿佛群真在玉壶:好像神仙们都在玉壶中。 若个丹青能幼出:什么丹青能够胜过。幼,同“愈”。 倪迂端胜米於菟:倪迂,即倪瓒;米於菟,即米元章。 【赏析】 这首小诗赞美了倪瓒画的超凡脱俗和高超技艺。
【注释】:辋口居:即王维《辋川图》中之辋口山庄。中山箧:指李营丘的《寒山图》。 【赏析】:此诗为作者自题其《辋川图》。 第一句“拈笔经营辋口居”,写自己对辋口居的喜爱,并以此作为创作对象。辋口居即王维所居之辋川山庄。辋川是盛唐时著名的山水胜地,这里风景优美,景色怡人,诗人在这里居住,可以尽情地欣赏美景。第二句“心知余习未全除”则是说自己虽然已经有所改变,但仍然难以完全摆脱旧习
【注释】: 题倪迂画二首 剩水残山好卜居,差怜院体过江馀。 谁知简远高人意,一一毫端百卷书。 【赏析】: 这是两首题画诗。第一首是赞美倪云林的山水画。第二首则是赞扬画家倪迂的学问深博和绘画高超。 第一首:“剩水残山好卜居”,意思是:残破的山川之中,有一处地方可以作为退隐之所,这是多么好的选择。“剩水残山”形容自然景色的衰败,也暗含了诗人对现实生活的一种失望情绪