白发已千茎,相逢喜气生。
看山留十日,待月坐三更。
秋浦槎头钓,春泥谷口耕。
莫言踪迹遁,朝市久知名。
柏师文
白发已千茎,相逢喜气生。
看山留十日,待月坐三更。
秋浦槎头钓,春泥谷口耕。
莫言踪迹遁,朝市久知名。
【注释】
- 柏师文:不详,可能是一位隐士诗人。
- 白发:指年岁已高,形容头发白了。
- 千茎:形容头发很多,有一千根。
- 相逢:遇到。
- 喜气生:因高兴而面露喜色。
- 秋浦:地名,位于今安徽省境内,是李白曾隐居的地方。
- 槎头:船头。
- 春泥:春天的泥土,指耕种时使用的土壤。
- 踪迹遁:消失、隐匿踪迹。
- 朝市:早晨的市场,指繁华的都市。
【译文】
我的白发已经有很多根了,和你相见我非常高兴。
在秋天的河边钓鱼,春天的时候在谷口耕作。
请不要说你隐藏了踪迹,我已经在朝市中出名很久了。
【赏析】
这首诗是一首表达对友人思念之情的作品。首句“白发已千茎”,以夸张的手法表达了自己的年龄和头发的增多,与“相逢喜气生”相呼应,表现了与朋友重逢的喜悦。接下来的句子描述了与朋友一起度过的愉快时光,如“看山留十日,待月坐三更”,展现了两人在自然美景中的闲适生活。诗中还提到了在秋浦钓鱼和在谷口耕作的情景,这些活动都体现了隐逸的生活状态。最后一句“莫言踪迹遁,朝市久知名”,则是在强调自己的名声已经在朝市之中传开,表明了自己的隐居并非真正的逃避。整首诗充满了对友人深厚的友情以及对隐逸生活的向往,同时也反映了作者内心的孤独与期待。