凉雨到晚庭,月色带檐水。
幽兰递微芳,候至靡草死。
飞蚊犹聚雷,熏祛亦未已。
仙鼠湿翅游,饥吻能有几。
攲枕闻市喧,城门夜扃弛。
列炬走饷夫,贼偪近郊垒。
昼传谍骑报,战甲谩一委。
病叟卧吞声,鸡号曙光起。
晚庭
凉雨到晚庭,月色带檐水。
幽兰递微芳,候至靡草死。
飞蚊犹聚雷,熏祛亦未已。
仙鼠湿翅游,饥吻能有几。
攲枕闻市喧,城门夜扃弛。
列炬走饷夫,贼偪近郊垒。
昼传谍骑报,战甲谩一委。
病叟卧吞声,鸡号曙光起。
译文:
晚上庭院里,凉雨洒满庭院,月光映照着屋檐下的流水。
幽兰花散发出淡淡的香气,等到野草枯萎时节。
蚊子聚集成雷声,驱蚊的熏香还未结束。
仙鼠湿着翅膀在院子里游玩,饥饿的嘴巴还能吃几口?
斜靠在枕头上听到市集的喧嚣,城门夜晚关闭松弛。
点燃火把送饭给士兵,敌人逼近了城外的营垒。
白天传来间谍骑着马传递消息,战场上的士兵只能把盔甲丢弃一地。
生病的老人躺在床上呻吟,天刚亮鸡就开始打鸣。