迂儒多曲语,壮士自平夷。
千古周行在,胡为向小歧。
荆榛不自剪,令我此心迷。
洞识虚明体,超然即在兹。
性分同一理,此理最渊微。
孔圣言仁处,力行不远而。
丁宁三告语,相与忆所之。
【注释】
四:第四。丁宁:再三叮嘱,嘱咐。绪山:指钱元吉(绪山)的字。
迂儒多曲语:迂腐的儒生喜欢说些绕口难懂的话。
壮士自平夷:勇敢的人自己能平定争端。
周行在:指周公(周文王的儿子姬旦)。
胡为向小歧:为什么偏偏走错了路?
荆榛不自剪:荆棘丛生的小路自己不去砍伐整理。
洞识虚明体:深明大义,通达事理。
性分:天性、本性。同一理:万物本同一理。
孔圣言仁处,力行不远而:孔子说仁的地方,努力实践仁德不会太远。
三告语:三次告诫的意思。
相与忆所之:相互记念去往之处。相与:相互。忆:记念,思念。所:代词,指钱元吉。之:指钱元吉的字“绪山”。
【赏析】
这首诗是作者在钱元吉去世后所作。诗中赞扬了元吉的高尚品质,表达了作者对元吉的怀念之情。诗中运用了许多典故,如“周公”,这是为了赞美钱元吉像周公一样,有治理国家的能力;“孔圣”,这是引用了孔子关于仁德的言论,以表达对钱元吉道德品质的赞赏。此外,诗人还运用了丰富的意象,如“荆榛不自剪”中的荆棘丛生的小道,象征了元吉的人生道路,表达了对他坎坷命运的同情。整首诗语言优美,意境深远,是一首难得的佳作。