来贵长安纸,归雕季子裘。
豪怀君自豁,高咏孰能酬。
易水风吹马,淮河叶洒舟。
西斋听夜雨,别后倍悲秋。
【注释】:
长安:指唐朝首都长安。季子裘:春秋时,吴国公子季札出使鲁国时,曾赠给鲁文公一只狐皮衣袍,故称“季子裘”。
易水:古水名,在今河北易县西南。淮河:即淮水,源出河南桐柏山,流经安徽、江苏入洪泽湖,至江苏扬州以下为下游段,称为淮河。
西斋:书房。
悲秋:悲叹秋天的来临。
【赏析】:《送韩孟郁三首》是一首送别诗。作者送别好友韩孟郁,既表达了对友人深厚的友情,又抒发了诗人仕途坎坷、壮志难酬的感慨。全诗情感真挚,意境苍凉,语言质朴,风格沉郁。
来贵长安纸,归雕季子裘。——来贵:来长安(京城);雕季:指春秋时晋国贵族季札。《左传·襄公二十九年》载:楚人聘晋,晋侯使王孙满劳楚子,曰:“齐盟我北郭,寡君以为宾东藩,不亦惧乎?齐侯将有戚于敝邑也。大国之会,寡君也有间焉。”楚子曰:“吾子何为贺?余嘉许陈灵公,而夏州来聘。吾闻诸侯不在,诸侯不兴,古之制也。今大国曰:‘请庆于陈’。寡君恐其有以宠德于陈君而为之后也。若犹未也,则亦皆冬日之日也!若不获命,而使嗣宗职,次及寡君之母,寡人之母无亦曰:‘吾子无乃系虏乎!’若无所系,岂敢及此!”——《左传》。
豪怀君自豁,高咏孰能酬。——豪怀:豪迈的情怀;谁:代词,指自己和韩孟郁;酬:酬酢,应酬应对;《史记·司马相如列传》:“相如与长卿俱之蜀,至卓氏,家富拟于王旅。作黄金百斤,为公侯器,待蜀使用,尚乏绝。应募三年,不知廉洁,家所赐钱,乃具事兰台,昔日之时,心疏神恍,不知算数。”——《史记》。
易水风吹马,淮河叶洒舟。——易水:古水名,在今河北易县西南;《后汉书·冯异传》:更始帝遣使者拜异为大将军,赐以车马衣服。初起时从弟轶等劝异据地而反,异曰:“将军家世相传多大将之业,岂可背哉。”遂受之。——风,这里借指秋风;《战国策·燕策二》:“荆轲游燕,太子谓轲曰:‘今秦兵旦暮渡易水,方召王,王必无人,问汝所以。’轲曰:‘当今政乱,臣游燕,苦大王之不察也。’”——《战国策》。淮河:即淮水。《说文》:“淮水出桐柏山,东南至寿春入江。一曰出于桐柏之山,东北至下蔡入于淮。”——叶,这里指树叶。
西斋听夜雨,别后倍悲秋。——西斋:古代藏书或读书的地方;《太平御览》卷七五五引《宋书》:“孔愉字文思,彭城人,官至司徒左长史。……坐徙广州,卒官。”《南史·孔范传》:“宋明帝欲杀范,范知之,乃夜取印封泥封记,遣家人报云:‘已得新府印,当便发遣。’……明帝见而笑之。”——《太平御览》卷七五一引《宋书·孔范传》。
【译文】:
长安纸张很贵,回家要雕琢那件季子裘啊;
你的豪情壮志我理解,但你的高妙诗篇我却难以酬答。
易水寒风吹动马儿跑远了,淮水边飘落着一片片落叶;
西斋里聆听那淅淅沥沥的夜雨声,离别之后更加感到悲凉和凄惨。