丹岸锦石映行舟,水碧沙明散旅愁。
几处刈禾依夕浦,谁家吹笛倚江楼。
川回日暖犹含暑,山晚岚昏始觉秋。
久客归心催落叶,榜歌乘月下中流。
【解析】
“英州道中”是题目,全诗共八句,每句都是七言,押韵平仄协调。
丹岸锦石映行舟,“丹岸”,红墙,红色的河岸。“锦石”,“锦”指红色,这里形容石头的颜色像锦绣一样。丹岸锦石映行舟,岸边的红色建筑与水中的彩色石头相互呼应,映出船的影子来。“水碧沙明散旅愁”,水色碧绿,沙子明亮,旅途中的忧愁也随之散去。“几处刈禾依夕浦,谁家吹笛倚江楼。”傍晚时分,有几户人家在靠近河边的地方收割庄稼。而有人在江边的楼台上吹笛子。
川回日暖犹含暑,山晚岚昏始觉秋。“川回日暖犹含暑”,夕阳西下之时,江流回转,水面上还带着余热,仿佛天气依旧炎热。“山晚岚昏始觉秋”,“山晚”指傍晚,“岚”指雾气。天色昏暗,山峦被一层薄雾笼罩,这才感到秋天的气息。
久客归心催落叶,榜歌乘月下中流。“久客归心催落叶”,长时间在外漂泊的游子心中充满了思乡之情,以至于连落叶都催促着飘落下来。“榜歌乘月下中流”,“榜歌”是指船上唱歌,“乘”在这里是动词,意思是“乘着”。月亮在中流升起,船上的人唱歌,乘着月光行进。
【答案】
译文:
红墙金瓦的岸边映着五彩斑斓的船只,江水碧绿,河沙洁白,把旅途的烦恼都冲刷得一干二净。
暮色降临时,有人家在近水的田边割稻。傍晚时,有人家在江楼上吹奏着笛子。
太阳快要落山的时候,江水回旋,水面仍然温暖,使人感觉到夏天的炎热。傍晚时分,山峦被薄雾笼罩。
长久地在外漂泊,游子心里思念家乡的情感越来越深,以至于连地上的落叶都要自己飘落下来。
晚上乘着月色,船在江中航行,船上的人们唱歌。赏析:
首联写诗人乘船在江中旅行,岸边的红色建筑与水中的彩色石头相互呼应,映出船的影子来。这一句描写了江行的美景,渲染了旅途的氛围。颔联写傍晚时分,有几户人家在靠近河边的地方收割庄稼。而有人在江边的楼台上吹笛子。颈联写天色昏暗,山峦被一层薄雾笼罩,这才感到秋天的气息。尾联写长久地在外漂泊,游子心里思念家乡的情感越来越深,以至于连地上的落叶都要自己飘落下来。