仙人自说好楼居,翻得新声奏步虚。
玉札已传三足鸟,罡风遥待五云车。
也知紫府曾通籍,谁道黄庭是秘书?
拍手人间笑蜗角,蕊珠宫阙忆吾庐。
【注释】
①贾(jiǎ):通“价”,价格。余凉:凉爽的风。贾:这里指卖。②容膝:形容地方狭小。③漫:随意,任意。④紫府:道家称仙家所居之处。通籍:登记在册。⑤黄庭、秘书:道教称天书。⑥拍手人间笑蜗角:语出唐·李贺《致酒行》:“拍浮吴子争歌笑,浪士来寻逐臭虫。”后以“蜗角”借喻微小的是非得失。⑦蕊珠宫阙忆吾庐:蕊珠宫阙:传说中神仙居住的地方。吾庐:我的茅草房。⑧拍手:这里作反语,表示讥讽。
【赏析】
本诗为作者在成都新居落成时所作,抒发了作者对新居的喜悦与自得之情。首联写新居的宽敞舒适,颔联赞美新居的神奇,颈联表达自己对神仙居处的羡慕,尾联则用反语表达了诗人内心的得意和自足。全诗语言平实而意境高远,表现了一个文人雅士的闲适与洒脱。