秋水为神骨自清,谁知夭折竟无成。
黄泉相见肠先断,白发催人梦亦惊。
只为钟情沉苦海,难将薄酒破愁城。
几回风雨残灯夜,遥听哀哀寡妇声。
【注释】
- 秋水:指眼泪,也暗指泪水。
- 神骨:精神与骨骼。
- 夭折:早亡。
- 黄泉(huáng qūn):人死之后埋葬的地下,特指阴间。
- 肠先断:意谓悲痛欲绝。
- 白发催人梦亦惊:意谓愁思之苦,令人夜不能寐。
- 钟情:倾心相爱。
- 薄酒:少而清淡的酒。
- 破愁城:驱除心中忧愁。
- 几回风雨残灯夜,遥听哀哀寡妇声:意为作者在风雨交加的夜晚,听着远处传来的寡妇哀婉凄楚的哭声。
【赏析】
这是一首悼念亡儿的作品,全诗通过诗人的内心感受和所见所闻来展现对亡儿的怀念之情。首联“秋水为神骨自清,谁知夭折竟无成”,表达了诗人对孩子的深深惋惜和悲痛。颔联“黄泉相见肠先断,白发催人梦亦惊”描绘了诗人在梦中见到已故的孩子的情景,以及由此带来的深刻悲痛。颈联“只为钟情沉苦海,难将薄酒破愁城”,反映了诗人对失去孩子的痛苦,以及他试图以酒消愁的行为。尾联“几回风雨残灯夜,遥听哀哀寡妇声”则进一步描绘了诗人在风雨之夜听到的寡妇的哭声,加深了他内心的痛苦。整体而言,这首诗表达了诗人对逝去孩子的无尽怀念和悲痛之情。