严城吹角报霜天,雁足谁将锦字传?
江上寒潮通紫水,梁间落月忆青莲。
星文闪烁双龙动,夜色凄清一榻悬。
宛在歌残人不远,小楼元是号邻仙。
【注释】
1.霜降:二十四节气之一,在每年的公历十月或十一日。2.严城:指京城。3.雁足:指书信。4.紫水:指代江水。5.梁间:指屋檐之间。6.星文:指北斗七星。7.宛在:犹言仿佛、似乎。8.小楼:指诗中的“邻仙楼”。9.元:通“原”,原本的意思。
【赏析】
这首诗是诗人读李长吉寄怀诗赋酬后所作,表达了对朋友的思念之情和对友情的珍视。全诗以霜降为背景,描绘了一幅秋夜的景色,通过写景抒情,抒发了诗人对友人的深深思念之情。
霜降夜宿邻仙楼读李长度寄怀诗赋酬(明·杨士奇)
严城吹角报霜天,雁足谁将锦字传?
江上寒潮通紫水,梁间落月忆青莲。
星文闪烁双龙动,夜色凄清一榻悬。
宛在歌残人不远,小楼元是号邻仙。
霜降夜宿邻仙楼读李长吉寄怀诗赋酬(明·杨士奇)
霜降时节,秋风瑟瑟,夜深人静,诗人独宿邻仙楼上,不禁想起远方的朋友李长吉。他寄来的诗赋中寄托着深深的情感,让人难以忘怀。诗人想象着李长吉此时也在思念着他,两人相隔千里,却如同咫尺一般。诗人感叹时光流转,岁月如梭,转眼间又是一年霜降时节。他怀念着与李长吉共同度过的美好时光,也期待着明年的霜降时节能够再次相聚。
霜降夜宿邻仙楼读李长度寄怀诗赋酬(明·杨士奇)
霜降夜宿邻仙楼读李长吉寄怀诗赋酬(明·杨士奇)
江上寒潮通紫水,梁间落月忆青莲。
星文闪烁双龙动,夜色凄清一榻悬。
宛在歌残人不远,小楼元是号邻仙。
霜降夜宿邻仙楼读李长吉寄怀诗赋酬(明·杨士奇)
江上寒潮涌动,江水清澈透明,仿佛可以看见江底的沙石。诗人抬头望去,只见天空中的月亮挂在梁间,洒下一片皎洁的月光。月光下的星辰闪烁,仿佛是两条巨龙在舞动。夜色已经变得凄清起来,诗人坐在小楼里,仿佛听到了远方友人的歌声,但他的身影离自己还很远。小楼的名字叫做邻仙楼,诗人不禁感慨道:这里就是那位名叫李长吉的朋友曾经居住的地方啊!