纨扇偷开故箧看,秋风落叶鬓同残。
错疑香魄曾奔月,但觉深宫似广寒。
【注释】
纨扇:细绢所制的团扇。故箧:旧时存放衣物的箱柜。婕,汉代宫中女子的美称。怨:怨恨,这里指思念君王。奔月:传说嫦娥奔月后,其魂魄化为玉兔在月中捣药,所以后人常以“奔月”比喻女子离别。广寒宫:月宫。
【译文】
我打开那把旧时的团扇,偷偷地观看,看见秋风卷起了落叶,我的鬓发也已同秋天一样变得花白了。
错怪香气的灵魂曾飞到月宫,但我只觉得深宫里就像广寒宫一样清冷。
【赏析】
这首七绝写宫女对君王的思念。诗人通过描写秋风吹落黄叶,引起宫女思归之情;又写误信香魂奔月,想象深宫如广寒宫之幽冷,表达出她怀念君主和对宫廷生活的厌倦。全诗语言平实而感情真挚,意境深远而不着痕迹,是唐人咏物抒情的小诗中的佳作。