曾向钱塘渡,烟销一镜开。
潮头忽以至,地轴仄将摧。
赤日飞睛雪,青天起暗雷。
龙宫银作阙,鲛室玉为堆。
组练疑横海,帆樯似泛罍。
属娄光欲动,强弩势难回。
东奔翻禹穴,南去蹴苏台。
吐吸谁为此,陶钧力大哉。
湖山澄秀气,越峤挺雄才。
羡汝江边住,潮从笔底来。
放歌摇彩鹢,弄月进霞杯。
一击逾千里,相期在九垓。
钓鳌偏有兴,向若敢轻猜。
赋就水皆立,文成木尽灾。
沉思牵铁网,佳句剖珠胎。
近诧观涛作,前身或姓枚。
诗句释义:
- 曾向钱塘渡,烟销一镜开。
译文:我曾站在钱塘江边,烟雾消散,如同镜子被打开一样。
- 潮头忽以至,地轴仄将摧。
译文:潮水突然涌来,好像要推倒大地的轴心一样。
- 赤日飞睛雪,青天起暗雷。
译文:太阳如同晴天下的雪花一样洁白,天空中响起了低沉的雷声。
- 龙宫银作阙,鲛室玉为堆。
译文:龙宫里的宫殿是用银子砌成的,珊瑚礁上的宫殿是用玉石堆砌的。
- 组练疑横海,帆樯似泛罍。
译文:船帆好像在海上泛舟,船桅好像在酒樽上泛动。
- 属娄光欲动,强弩势难回。
译文:属娄山的影子似乎想要移动,强弩的力量难以改变它的方向。
- 东奔翻禹穴,南去蹴苏台。
译文:向东奔流的是大禹治水时挖开的洞穴,向南流淌的是大禹治理洪水时踏过的沙丘。
- 吐吸谁为此,陶钧力大哉。
译文:是大自然的力量使得潮水吐气吸气,真是力量巨大。
- 湖山澄秀气,越峤挺雄才。
译文:湖光山色清明秀丽,山岭峻峭英姿焕发,真是英雄气概。
- 羡汝江边住,潮从笔底来。
译文:我羡慕你能够在钱塘江边居住,潮水从你的笔下涌现。
- 放歌摇彩鹢,弄月进霞杯。
译文:放歌吟诵,让彩鹢船摇曳生姿;弄月赏景,把霞光杯斟满美酒。
- 一击逾千里,相期在九垓。
译文:一击就能跨越千里之遥,期待我们能在九天之上相见。
- 钓鳌偏有兴,向若敢轻猜。
译文:垂钓大鳌,颇有兴趣,但如果你轻易猜测,那就太轻率了。
- 赋就水皆立,文成木尽灾。
译文:写的文章就像水一样自然流畅,写出的文字却如同树木一般枯槁。
- 沉思牵铁网,佳句剖珠胎。
译文:沉思间牵引着沉重的铁网,美妙的句子就像珍珠一般珍贵。
- 近诧观涛作,前身或姓枚。
译文:最近有人惊叹于观潮的场景,他可能是我的先祖沈约,字子居,号庚桑子,吴兴武康人。