曾向钱塘渡,烟销一镜开。
潮头忽以至,地轴仄将摧。
赤日飞睛雪,青天起暗雷。
龙宫银作阙,鲛室玉为堆。
组练疑横海,帆樯似泛罍。
属娄光欲动,强弩势难回。
东奔翻禹穴,南去蹴苏台。
吐吸谁为此,陶钧力大哉。
湖山澄秀气,越峤挺雄才。
羡汝江边住,潮从笔底来。
放歌摇彩鹢,弄月进霞杯。
一击逾千里,相期在九垓。
钓鳌偏有兴,向若敢轻猜。
赋就水皆立,文成木尽灾。
沉思牵铁网,佳句剖珠胎。
近诧观涛作,前身或姓枚。

诗句释义:

  1. 曾向钱塘渡,烟销一镜开。
    译文:我曾站在钱塘江边,烟雾消散,如同镜子被打开一样。
  2. 潮头忽以至,地轴仄将摧。
    译文:潮水突然涌来,好像要推倒大地的轴心一样。
  3. 赤日飞睛雪,青天起暗雷。
    译文:太阳如同晴天下的雪花一样洁白,天空中响起了低沉的雷声。
  4. 龙宫银作阙,鲛室玉为堆。
    译文:龙宫里的宫殿是用银子砌成的,珊瑚礁上的宫殿是用玉石堆砌的。
  5. 组练疑横海,帆樯似泛罍。
    译文:船帆好像在海上泛舟,船桅好像在酒樽上泛动。
  6. 属娄光欲动,强弩势难回。
    译文:属娄山的影子似乎想要移动,强弩的力量难以改变它的方向。
  7. 东奔翻禹穴,南去蹴苏台。
    译文:向东奔流的是大禹治水时挖开的洞穴,向南流淌的是大禹治理洪水时踏过的沙丘。
  8. 吐吸谁为此,陶钧力大哉。
    译文:是大自然的力量使得潮水吐气吸气,真是力量巨大。
  9. 湖山澄秀气,越峤挺雄才。
    译文:湖光山色清明秀丽,山岭峻峭英姿焕发,真是英雄气概。
  10. 羡汝江边住,潮从笔底来。
    译文:我羡慕你能够在钱塘江边居住,潮水从你的笔下涌现。
  11. 放歌摇彩鹢,弄月进霞杯。
    译文:放歌吟诵,让彩鹢船摇曳生姿;弄月赏景,把霞光杯斟满美酒。
  12. 一击逾千里,相期在九垓。
    译文:一击就能跨越千里之遥,期待我们能在九天之上相见。
  13. 钓鳌偏有兴,向若敢轻猜。
    译文:垂钓大鳌,颇有兴趣,但如果你轻易猜测,那就太轻率了。
  14. 赋就水皆立,文成木尽灾。
    译文:写的文章就像水一样自然流畅,写出的文字却如同树木一般枯槁。
  15. 沉思牵铁网,佳句剖珠胎。
    译文:沉思间牵引着沉重的铁网,美妙的句子就像珍珠一般珍贵。
  16. 近诧观涛作,前身或姓枚。
    译文:最近有人惊叹于观潮的场景,他可能是我的先祖沈约,字子居,号庚桑子,吴兴武康人。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。