弦弦相趁不相离,入调频将玉手移。
最恨曲终人散后,影分行断各参差。
注释:
咏筝雁
弦弦相趁不相离,入调频将玉手移。
最恨曲终人散后,影分行断各参差。
译文:
筝音连绵不绝,仿佛相互追逐,不分离。手指轻拨入调,频频移动。我最怕的是曲子结束后,人们四散离去,各自离散。
赏析:
这是一首描写筝的古诗,通过描绘筝的音色、手指的动作和离别的情景,表达了诗人对筝的喜爱和对离别的感伤。诗中“弦弦相趁不相离”形象地描绘了筝的声音连绵不绝,仿佛在相互追逐。而“入调频将玉手移”则描述了弹奏时手指的灵活运用,以及琴弦与手指之间的互动。最后两句则表达了诗人对别离的情感,以及人们对离别的无奈。整首诗情感深沉,意境优美,是一首优秀的筝曲描写诗作。