世路悠悠已倦游,桃溪深处草堂幽。
东风自解幽人意,不遣飞花逐水流。

【注释】:

桃溪:在今四川省成都市西。世路悠悠已倦游,桃溪深处草堂幽:世途漫漫使人厌倦了游览,但桃溪深处的茅屋却很幽静。

东风:春风,指春天。解:理解、领悟。幽人:隐士。飞花:落花。逐水流:随着流水飘流。

【赏析】:

此诗是作者隐居成都时的田园之作,表现了他归隐后的闲适与恬淡。

首句写“我”厌倦了仕途生涯,向往归隐的心境。第二句描绘了诗人所居的桃溪深处茅屋的宁静幽雅,第三、四句进一步写“我”对春天的喜爱和珍惜。“自解”二字点出了“风”的特点,既写出了春风的特点,又表现了诗人的主观感情。尾联表达了“我”对春天美景的喜爱和留恋之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。