容颜消息转悠悠,暗忆飞绵上翠楼。
谢氏女郎空有赋,卢家少妇不知愁。
阴疑灞水桥边合,丝学灵和殿里柔。
若向吴昌折春色,绿条留取系归舟。
诗句释义
1 容颜消息转悠悠 - 这一句描绘了时间流逝对容颜的影响,表达了一种时光易逝、美人迟暮的感慨。
暗忆飞绵上翠楼 - “暗忆”指的是内心深处的回忆,而“飞绵”可能指的是飘落或纷乱的柳絮,暗示着春天的到来和柳树的生长。“翠楼”则可能指的是一座装饰华丽、景色宜人的楼阁。整句诗表达的是对于过去美好时光的回忆以及对春日里柳树生机勃勃的景象的欣赏。
谢氏女郎空有赋 - “谢氏女郎”可能是指一位女性诗人或作家,而“赋”在这里指的是诗歌或文章。这句话可能是在说,尽管有人(可能是诗人)曾经写过赞美柳树的诗篇或文章,但随着时间的推移,这些美好的文字似乎已经被遗忘或不再被需要。
卢家少妇不知愁 - “卢家”可能指的是某个家族或家庭,而“少妇”则是指年轻的妻子。这句话表达了对于年轻女性无知无觉、无忧无虑的状态的赞赏。
阴疑灞水桥边合 - “阴疑”可能表示疑惑或不确定,而“灞水桥边”则可能指的是一处风景优美的地方。这句话可能是在描述一种自然景观,或者在表达对某种情感状态的不确定性。
丝学灵和殿里柔 - “丝”在这里可能指的是丝绸,而“灵和殿”可能是指一个与丝绸有关的地方,如宫廷或作坊。这句话可能是在赞美丝绸的柔软和光滑,或者是在表达对某种工艺的欣赏。
若向吴昌折春色 - “吴昌”可能是指一个地方或城市,而“折春色”则意味着采摘春天的颜色。这句话可能是在描述一种行为,即在某个地方(如吴昌)采摘或收集春天的色彩,以供人们欣赏或使用。
绿条留取系归舟 - “绿条”可能指的是绿色的柳枝或柳叶,而“系归舟”则是指将它们绑在船上以便带回。这句话可能是在表达一种愿望,即希望能够保留这些美丽的柳枝或柳叶作为回家时的纪念。
译文
容颜的消息转悠扬,我暗中回忆起飞绵上的翠楼。
谢家女子虽然有诗文,却不知道如今已是白发苍苍。
我怀疑灞水桥边的柳树是何时结合,它的枝条如何柔顺如灵和殿中的绸缎。
如果可以到吴昌去摘取春天的色泽,我要把那些绿条系在归船上。赏析
这首诗是一首描绘春天美景和抒发感慨的作品。诗人通过对柳树的描述,表达了对时间流逝、生命无常的感慨,以及对自然之美的赞美。同时,通过对比谢氏女郎和卢家少妇的不同生活状态,诗人也表达了对不同人生的理解和同情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的启迪。