卬生不淑,卬考方壮。
天敚之年,捐世遄征。
痛我慈闱,泣血骤丧。
忍死鞠孤,艰苦靡尚。

【注释】

雍雍者鸿:指大雁南飞。鸿,大雁。 卬(yāng)生不淑,卬考方壮:我生来不善,父亲正当壮年。卬,同“阳”。

天敚之年:指天命所归的年华。敚,通“迓”,迎接。

捐世遄征:即“遄征”之倒装,匆忙地奔赴战场。

痛我慈闱:悲痛我的慈母。

泣血骤丧:突然失去母亲而悲痛欲绝。

忍死鞠孤:忍受痛苦抚养孤儿。

艰苦靡尚:生活十分艰苦,但仍然坚持。靡,无。尚,同“上”。

【译文】

我一生不好,我父亲正年轻力壮时,命运却让我早早地离开家去征战。

悲痛我的母亲,突然失去她使我悲痛万分。

忍受着死亡的煎熬抚养孤儿,艰苦生活却毫不气馁。

【赏析】

《诗经》中多是描写男女情爱的诗歌,而此诗则抒发了一位出征在外的军人思念家乡和母亲的哀怨之情。全诗四章一韵,每章八句,共三十二句,语言质朴自然,情感深沉真挚。

首章:“雍雍者鸿”,“雍雍”是形容大雁飞行时声音和谐的样子;“鸿”是指鸿雁,也比喻远行的人。这里用“雍雍者鸿”比喻出征的士兵。

第二章:“卬生不淑,卬考方壮”,“卬”是第一人称代词,相当于现代汉语中的“我”。“不淑”是不善的意思,“卬考方壮”指父亲正在年轻力壮的时候。

第三章:“天敚之年”,“敚”是通“迓”的意思,意思是天命将至,这里用来表示父亲即将去世。

第四章:“捐世遄征”,“遄征”是指匆忙地奔赴战场。

第五章:“痛我慈闱”,“慈闱”是慈爱的母亲的意思。

第六章:“泣血骤丧”,这里的“遽丧”是指突然失去母亲的意思。

第七章:“忍死鞠孤”,这里的“鞠孤”是指抚养孤儿的意思。

第八章:“艰苦靡尚”,这里的“靡”是无的意思。

这首诗通过写出征士兵对母亲、对家乡的思念之情,反映了当时社会动荡不安的局面,表达了作者对战争的不满以及对和平生活的向往。同时,也展现了诗人深厚的家庭情感以及他对家人的关爱与责任。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。