散吏从容具绿尊,南州风谊至今存。
韬钤正待登楼赋,水竹仍开乐志园。
白简曾经飞涨海,玄圭初锡自天门。
长安十载追趋地,垂老难忘国士恩。
【解析】
本题考查理解诗句含义,并分析其情感的能力。解答此题时,需要学生在平时的阅读中注意识记,同时要结合具体的语境来理解词语和句子的含义。“绿尊”是酒器,“韬铃”指军政大计,“玄圭”指天子所赐的符节,这里指皇帝授予官职。“长安”指京城或帝都,“垂老”指年老体衰;“国士恩”指国家对人才的重视和重用。
“大中丞潘公召饮于行台别院”一句中的“大中丞”指潘孟阳,字君嗣,唐德宗建中元年(780)进士。大中初,迁大理少卿,出为同州刺史,入为御史大夫,封范阳郡开国侯,世称潘开府。“召饮”指被召宴饮,“行台”指节度使的治所,“别院”指别业。这句的意思是:潘大中丞邀请我饮酒于节度使治所的别业。
“散吏从容具绿尊,南州风谊至今存”一句中的“绿尊”指美酒,“南州”指南方,“风谊”指风度与情谊,“存”意为保持、保存。这句的意思是:我作为一个散职官员从容地准备了一壶美酒,南方的风情与情谊一直保留在我的心中。
“韬钤正待登楼赋,水竹仍开乐志园”一句中的“韬钤”指兵书战策,“登楼赋”指作赋,“乐志园”指游乐之园。这句的意思是:正当我在准备登上楼阁赋诗之时,水竹园林仍然开放着供人游玩。
“白简曾经飞涨海,玄圭初锡自天门”一句中的“白简”指诏书,“飞涨海”即飞渡沧海,“玄圭”指玉制的符节,这里指皇帝授予官职。这句的意思是:我曾经得到过飞渡沧海的诏书,现在又得到了朝廷授予我官职的圣旨。
“长安十载追趋地,垂老难忘国士恩”一句中的“长安”指京城或帝都,“十载”指十年,“垂老”指年老。这句的意思是:我离开京城十年了,虽然已经年迈,但始终忘不了国家的厚恩大德。
【答案】
译文:我作为一个散职官员从容地准备了一壶美酒,南方的风情与情谊一直保留在我的心中。正当我在准备登上楼阁赋诗之时,水竹园林仍然开放着供人游玩。我曾经得到过飞渡沧海的诏书,现在又得到了朝廷授予我官职的圣旨。我离开京城十年了,虽然已经年迈,但始终忘不了国家的厚恩大德。
赏析:
首二句写诗人应邀至潘大中丞行台别院饮酒,并回忆南州的旧情;三、四句写自己曾得到飞渡沧海的诏书,现又得到朝廷的任用;末二句写诗人离京十年,依然不忘国家的厚恩。