三年书少至,万里兴难乘。
暂尔忘乖别,从前废寝兴。
梦回芳草积,愁入夏云蒸。
待尔金闺去,思予卧茂陵。
诗歌翻译
三年书少至,万里兴难乘。 暂尔忘乖别,从前废寝兴。 梦回芳草积,愁入夏云蒸。 待尔金闺去,思予卧茂陵。
注释解释
- 三年书少至:三年前我书信到达。少至,即年少时,指书信往来的时间。
- 万里兴难乘:即使路途遥远,心中的热情也难以平息。万里,形容距离之遥远;兴,心情、热情。
- 梦回芳草积:梦中仿佛回到了满地的芳草之中。梦回,梦境中的回归;芳草,代表故乡或美好回忆。
- 愁入夏云蒸:深深的忧愁如同夏日云层般厚重。愁入,忧愁深入内心;夏云,比喻忧愁像夏季的云一样厚重。
- 待尔金闺去:等待你离开华丽的宫殿回到我身边。待尔,等待你的意思;金闺,古代贵族女性的居所。
- 思予卧茂陵:思念你,如同在茂密的陵园中安眠。茂陵,汉代皇帝的陵墓,这里代指故人或爱人。
赏析
这首诗是一首深情而哀婉的送别诗,通过描绘诗人与友人之间深厚的情感纽带和对友情的珍视,展示了一种超越时空的精神交流。首两句“三年书少至,万里兴难乘”勾勒了时间的漫长与空间的距离,表达了诗人因思念友人而产生的情感波动和行动上的不便,展现了诗人内心的挣扎与无奈。后四句则转入更为细腻的内心描写和情感表达。通过“梦回芳草积,愁入夏云蒸”等语句,诗人不仅将读者带入了一个充满怀旧情绪和忧郁色彩的梦境中,更通过“愁入夏云蒸”这一形象生动的比喻,将诗人内心的痛苦与压抑表现得淋漓尽致。最后两句“待尔金闺去,思予卧茂陵”以期盼和留恋的情感收束全诗,既表达了对友人离去的不舍,也透露出诗人对未来重逢的渴望与憧憬,使整首诗的情感层次更加丰富,寓意更加深远。