万玉峰头自在春,暖云晴雨为谁贫。
谁知别样风花手,只属粗衣澹荡人。
芳草漫同康乐梦,野花羞傍紫阳巾。
即呼猿鹤留君住,莫问东家更买邻。
和缉熙同春书台
万玉峰头自在春,暖云晴雨为谁贫。
谁知别样风花手,只属粗衣澹荡人。
芳草漫同康乐梦,野花羞傍紫阳巾。
即呼猿鹤留君住,莫问东家更买邻。
诗句释义:万玉峰头的春景多么自在,温暖的阳光、晴好的气候是专门为谁而存在的?
谁知道这种与众不同的春意,只有那些穿着朴素衣服的人能够感受到?
那芬芳的野草如同陶渊明的梦境,那鲜艳的野花羞涩地依附在紫阳巾上。
如果你愿意,就请留下吧!不要去寻找新的邻居,也不要去购买东家的房屋。
注释:万玉峰——指万玉峰的山峦,万玉峰位于江西南昌市南郊。
自——自由自在。
谁——疑问代词。
谁——指自己。
谁知——指不知谁。
别样春——与众不同的春天。
风花——春风和花开。
风花手——比喻独特的才能或技艺。
粗衣——简朴的衣服。
澹荡——淡泊闲适的样子。
康乐梦——陶渊明《归园田居》诗中“采菊东篱下,悠然见南山”中的“南山”,这里指隐居之地。
紫阳巾——紫色的头巾,古代文人雅士常戴的一种头巾。
即呼——就请。
猿鹤——神话传说中的动物名,常用来比喻隐者。
留君住——请留在此处居住。
莫问——不要问。
东家——指邻居。