霜满头颅月满衣,数声啼血上花枝。
长安路上多行客,莫向愁中怨未归。
【注释】
秋夜:秋天的夜晚。啼鹃(chījuán):杜鹃鸟的叫声,这里指悲啼声。
霜满头颅:头上的霜雪布满。
月满衣:月光照射在衣服上。
数声啼血上花枝:几声啼叫的血滴在了花枝上。
长安路:长安城内的官道。行客:行人,过客。
莫向愁中怨未归:不要在忧愁的时候怨恨还未回家的人。
【赏析】
此诗写深秋时节,诗人在旅途中听到远处传来的杜鹃啼声,触发了诗人对家乡、亲人的思念之情。
首句“霜满头颅月满衣”,描绘了诗人孤独寂寞的心境和凄清的景色,为全诗定下了哀婉伤感的感情基调。颔联“数声啼血上花枝”进一步渲染了诗人的孤独凄凉之感,而颈联“长安路上多行客”则点出诗人所处的环境,即在远离家乡的道路上,听到了远方传来的杜鹃啼声,触发了他的思乡之情。尾联“莫向愁中怨未归”表明了诗人对家人的思念,同时劝慰自己,不要再在忧虑之中抱怨尚未归家的亲人。
这首诗表达了诗人在深秋时节,在远离家乡的道路上听到远方传来的杜鹃啼声时,触发了他的思乡之情。他劝慰自己不要在忧虑之中抱怨尚未归家的亲人,体现了他对家人深深的思念。