山鸡半夜鸣,月落溪云生。
坐久悬灯暗,门开宿鸟惊。
何人于此得,独自绕檐行。
三十年前后,松涛一样声。

【译文】

半夜时分,山鸡鸣叫;月落溪边云生。我久坐在室内,昏灯摇曳,门开,宿鸟惊飞。何人有此雅兴,独自绕着房檐行走?三十年前后,松涛依旧如当年。

【注释】

归宗山:山名。

籁:风声。

悬灯:悬挂的灯光。

宿鸟:夜宿于此的鸟。

得:欣赏。

何人于此得:谁在这里有这种雅兴?

三十年前后:三十年前、三十年后。

松涛一样声:声音如同松涛。

赏析:这首诗描写作者深夜观景,被山中之景所感动,于是挥笔写下了这首咏叹归宗山籁的诗作。全诗以时间为线索,将三十年前和三十年后的情景作了对比,表达了作者对故乡自然风光的赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。