护生福国得长寿,西竺金仙曾有言。
欲进南山惭野服,敢持半偈祝军门。
【注释】
护生:保护生命,佛教语。福国:福佑国家。西竺:梵语Buddha的音译,指印度。金仙:指佛。进:奉献、呈献。南山:山名。野服:平民之服。半偈:佛教语,指佛经中的一颂。祝:祝愿。军门:军营大门。
【赏析】
第一首诗是写诗人对吴副戎的祝福。
护生福国得长寿,西竺金仙曾有言。
这首诗的前两句是说,希望吴副戎能够保护众生,造福国家,从而能长命百岁,这是佛祖在西方极乐世界所说的话。后两句则是对吴副戎的祝愿,希望他能够像佛祖所说的那样,保护众生,造福国家。
欲进南山惭野服,敢持半偈祝军门。
这首诗的前两句是说,我将要进入南山(这里指的是佛教圣地),但因为穿着平民的衣服,感到惭愧。后两句则是对吴副戎的祝愿,希望他能接受我的半偈,保佑军队平安。
第二首诗是写给吴副戎的一首五言律诗。
护生福国得长寿,西竺金仙曾有言。
这首诗的前两句与第一首诗相同,都是祝愿吴副戎能够长命百岁,这是佛祖在西方极乐世界所说的话。后两句则是指自己将要进入南山,但因为穿着平民的衣服,感到惭愧。
欲进南山惭野服,敢持半偈祝军门。
这首诗的前两句与第一首诗相同,同样是祝愿吴副戎能够接受自己的半偈,保佑军队平安。后两句则是说自己将要进入南山,但因为穿着平民的衣服,感到惭愧。这里的“南”指的是中国南方,而“野服”则是指普通人的服装。所以这里的“南”实际上是指中国南方。