练丝千缕何劳泣,逵路茫茫真欲号。
拚教寂寞山头望,不是扬雄谁载醪。
【注释】
练丝千缕何劳泣:练丝指白色的丝线,千缕即一千缕。练丝千缕,指洁白如练的丝线。何劳泣:何须哭泣。
逵路茫茫真欲号:逵路,大路。茫茫然,形容道路遥远、辽阔而难辨。真欲号,真是想哭出声来。
拚教寂寞山头望:拚教,宁愿。拚,同“拼”,情愿的意思。寂寞,孤寂。望,望见。
不是扬雄谁载醪:不是扬雄谁载酒。扬雄是西汉著名的文学家、思想家。他善作辞赋,也长于政论。《太玄经》是他的代表作之一。载,运送。醪,指酒。
【赏析】
这是一首咏怀诗。诗人在长安做官时,曾以才名和文采著称,但仕途不顺,被贬为司马。这首诗就是他在贬谪中所作。
第一句说,洁白如练的丝线千缕万缕都不需要流泪,因为那宽阔的大路漫长而遥远,实在令人悲叹不已。“练丝”比喻贤者之才,“千缕何劳泣”说明自己虽然有才华,但朝廷并不看重,因而不必悲伤。
第二句写自己身处困境,只能孤独地在荒郊野外遥望大道,发出“真的想要哭出声来”的哀鸣。这一句表达了作者内心的愤懑和无奈,也反映了当时社会现实。
最后两句说宁愿像扬雄那样在荒野独自饮酒,也要让世人知道,我并非无能之辈!这里用扬雄来表明自己的志向和态度。扬雄是西汉末年的一位著名文人,他善于辞赋,也长于政治。他曾因直言进谏而被免为庶人,后隐居于临淄。这里的“载醪”指饮酒,“载酒”指载酒自饮。诗人用“不是扬雄谁载醪”表示自己虽遭贬谪,却仍保持高洁之心,不随波逐流,与世浮沉。