天当流火生同日,人羡乘车贵一时。
忍望列星悲傅说,愧颦衰貌对西施。
山中学道丹谁授,花底闻歌酒莫辞。
敢谓风云随变化,愿从泉石尽交期。
和陈太仆生辰二首
璘与太仆及惕庵总宪公同生时,惕庵亡矣。
【注释】:太仆,即陈奕图;惕庵,即陈于廷。
译文:我与陈太仆以及总宪陈于廷先生同日出生时,陈于廷先生已经去世了。
赏析:这首诗是诗人对陈奕图的追悼之作。诗中表达了诗人对陈奕图逝世的哀悼之情。
天当流火生同日,人羡乘车贵一时。
【注释】:天当流火,指天将降下火焰;流火,古人认为天有九星,其形似火,故称;生同日,指同年同日出生;人羡乘车,指人生得富贵之象;贵一时,指在此时享有高官厚禄。
译文:天将降下火焰的时候与我们同一年出生,人们都羡慕我们能够享受富贵的生活。
赏析:此句表达了诗人对同时代人的羡慕之情,同时也反映了当时的社会风气。
忍望列星悲傅说,愧颦衰貌对西施。
【注释】:傅说,传说为商朝大臣,被纣王任命为大夫;西施,春秋时期越国美女;颦,皱眉。
译文:我忍受着望着天上的星星而感到悲哀,因为我的容颜已经衰老如同西施那样。
赏析:诗人以傅说和西施为比,表达了自己年老色衰的无奈和悲哀之情。
山中学道丹谁授,花底闻歌酒莫辞。
【注释】:山中、花底,均为比喻之意;道,道教;丹,修炼成的丹药;花底闻歌,指在花丛之中听到歌唱;酒莫辞,指喝酒不要推辞。
译文:我在山中学习道教的秘诀,又在花底下听到人们的歌声,喝酒请不要推辞。
赏析:此句表达了诗人在山中修炼道教,并在花底下欣赏歌舞的乐趣。
敢谓风云随变化,愿从泉石尽交期。
【注释】:敢谓,表示敢于;风云,比喻世事变幻莫测;泉石,指隐居之地;尽交期,指永远在一起。
译文:我敢于说天地之间风云变化无常,但我却愿意永远和你一起隐居在泉水和石头旁边。
赏析:诗人在此表达了自己的志向和追求,即希望永远和志同道合的人在一起,过一种隐居的生活。