亲兄弟折著,璧合翻作瓜分;士大夫爱钱,书香化为铜臭。
【译文】
亲兄弟互相残害,原本的合璧之宝变成了瓜分的东西;士大夫爱钱如命,书香门第也沾染上了铜臭。
【注释】
集峭篇:指《资治通鉴》。
折著:相互残害,互相伤害。
璧合翻作瓜分:比喻兄弟之间互相伤害,本应合璧的东西却成了各自分割的东西。
士大夫:古代对有才学、识见的人的尊称。
爱钱如命:形容十分吝啬,连钱看得比命还重要。
书香:原义指的是读书人的学问,引申为有文化、有修养。
铜臭:原指铜钱上的香气,这里用来形容因贪图钱财而丧失了道德品质。
赏析:
这首词通过描绘亲兄弟间的纷争和士大夫们因贪爱钱财而导致道德沦丧的事例,表达了对社会现实和人性弱点的深刻反思。词中运用了生动的比喻和形象的语言,将复杂的社会现象和人性弱点描绘得淋漓尽致,引人深思。同时,词中也流露出作者对这种社会现象的担忧和愤慨之情,反映了他对道德败坏和社会不公的不满。