累月独处,一室萧条,取云霞为侣伴,引青松为心知;或稚子老翁,闲中来过,浊酒一壶,蹲鸱一盂,相共开笑口,所谈浮生闲话,绝不及市朝。客去关门,了无报谢,如是毕余生足矣。
译文:
我独自居住了很长时间,只有空荡荡的屋子和云彩、山霞为伴。我与青松为知己,它们常伴在我的身边。有时,孩子们或老年人来拜访,我们一边喝着白酒,一边谈论生活琐事,从不谈及市井朝堂之事。客人告辞离去时,我也不说一声感谢,这样度过一生就已足够。
注释:
- 累月独处:经过长时间的独自居住。
- 一室萧条:一间空荡荡的房子显得寂静而冷清。
- 取云霞为侣伴:把云彩当作伴侣,形容自己心境高远。
- 引青松为心知:以青松作为心灵的寄托。
- 稚子老翁:指孩子和老人。
- 浊酒一壶,蹲鸱一盂:形容简朴的生活,用一壶浊酒和一碗腌菜充饥。
- 相共开笑口:一起愉快地交谈。
- 所谈浮生闲话:谈论生活中的琐碎杂事。
- 绝不及市朝:完全不提及世俗的繁华和官场的斗争。
- 客去关门:客人离开后关上房门。
- 了无报谢:没有表示感谢的话语。
赏析:
这首诗是一首描写隐居生活的田园诗。诗人通过描绘自己的生活环境,表达了对隐逸生活的喜爱和向往。全诗语言朴实,情感真挚,通过对自然景物的描绘和对日常生活的描绘,展现了诗人内心的平静和满足感。同时,诗人也表达了一种淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。