白云为衣山作床,足力苦短情偏长。
会须绣佛镫前去,寒夜同烧清净香。
注释:
白云作衣山作床,足力苦短情偏长。
会须绣佛镫前去,寒夜同烧清净香。
译文:
白云做衣服,山峰当床,
腿儿短却心肠长,
必须用绣有佛像的灯台前,
在寒冷的夜晚,一同烧点清净的香。
赏析:
首句“白云为衣山作床”,以白云喻人,将人比作云,形容其如云般自由飘逸、无拘无束,又似山之高耸入云,形象生动;同时,以“白云”喻人之轻灵、飘逸。次句“足力苦短情偏长”,以夸张手法描绘出人生旅途中的艰难与困苦,以及内心的渴望与向往,表现了人生路上的艰辛与坎坷。
第三句“会须绣佛灯前去”,以“绣佛灯”象征佛教,表示对佛教的虔诚信仰与追求;“会须”表示必要,强调要时刻保持一颗虔诚之心;“前去”则表明要在前行的道路上坚定信念、勇往直前。
末句“寒夜同烧清净香”,以“清净香”象征佛教的清静与祥和,表示在寒冷的夜晚,也要焚香礼佛,以求得心灵的净化与升华,表达对佛教教义的信仰与追求。
全诗通过生动的比喻、夸张的修辞手法,表达了诗人对人生旅途的艰辛与困苦的理解、感受与态度,同时也表达了对佛教的虔诚信仰与追求,具有深刻的思想内涵与艺术感染力。