窗明临片石,几净对幽琴。
空境超非想,无弦有至音。
春日屏居四首 其二
窗明临片石,几净对幽琴。
空境超非想,无弦有至音。
注释:窗户明亮,可以看见外面的一片石头;几案洁净,对着幽静的琴。在空旷的境界中超越非想象的想象,没有乐器而能弹奏出美妙的声音。
赏析:这首诗是王维《春日宴从弟桃花园序并序》中的第四首。诗人描绘了春天里自己的居室环境,窗明几净,幽雅宁静,通过写景来表达自己的心情。诗中“空境超非想”一句,表现了一种清高脱俗、遗世独立的意境。
窗明临片石,几净对幽琴。
空境超非想,无弦有至音。
春日屏居四首 其二
窗明临片石,几净对幽琴。
空境超非想,无弦有至音。
注释:窗户明亮,可以看见外面的一片石头;几案洁净,对着幽静的琴。在空旷的境界中超越非想象的想象,没有乐器而能弹奏出美妙的声音。
赏析:这首诗是王维《春日宴从弟桃花园序并序》中的第四首。诗人描绘了春天里自己的居室环境,窗明几净,幽雅宁静,通过写景来表达自己的心情。诗中“空境超非想”一句,表现了一种清高脱俗、遗世独立的意境。
岁朝自慰 无田艰岁计,有子不为贫。 藿食恒余味,蓬门也自春。 【赏析】 《岁朝自慰》是明代诗人顾嘉舜的一首五言绝句。诗中表达了作者在艰难岁月下的生活态度和对家庭的情感依托,以及他对自然美景的欣赏。通过描绘简朴生活与内心感受,传达了诗人对于物质贫乏但精神富足的深刻理解。此诗不仅反映了作者的生活状态,也展现了其高尚的精神风貌。通过对诗句的解读,我们可以更好地理解作者的思想情感,从而引发对生活
【注释】 1. 春日屏居四首:即《春日闲居》四首。 2. 其三:第三首。 3. 能闲芳草意:意思是说,我能够悠闲自得地欣赏芳草的生长。 4. 不竞白云心:意思是指,我没有像白云那样追逐名利。 5. 问字时相过:意思是说,我在空闲的时候也会时常去拜访你。 6. 清言淡可寻:意思是说,你的清谈和淡雅的言辞是容易找到的。 【赏析】 这首诗是唐代诗人王维的作品,描绘了一幅宁静、和谐的生活画面
注释:我不愿意像古代文人那样,在四季之中度过千年之久。我要去探求元代诗人的是非功过。春天刚刚过去一半,就又看见花瓣纷纷落下。 赏析:此诗是作者隐居在屏居山期间写的一组四首诗中的第一首。全诗语言朴素,意境清新,富有哲理,表现了作者超然物外的人生态度和淡泊名利、宁静致远的生活情趣,同时也体现了作者对自然、对人生的独特感悟。 第一句“不欲千时去”表明诗人不愿像古代文人那样,在四季之中度过千年之久
诗句:梁燕闲堪侣,庭花笑可依。 译文:梁燕在闲暇时可以作伴侣,庭院中的花朵在微笑时可以依靠。 赏析:顾嘉舜的这首诗以春天为背景,通过对梁燕和庭花的描绘,展现了一种宁静、和谐的景象。诗中“梁燕闲堪侣”意味着梁燕在闲暇时可以作伴侣,这里的“侣”指的是伙伴、同伴,表达了梁燕悠闲自在的生活状态。而“庭花笑可依”则描绘了庭院中花朵在微笑时的可爱模样,这里的“依”指的是依靠、依托
春日屏居四首 其二 窗明临片石,几净对幽琴。 空境超非想,无弦有至音。 注释:窗户明亮,可以看见外面的一片石头;几案洁净,对着幽静的琴。在空旷的境界中超越非想象的想象,没有乐器而能弹奏出美妙的声音。 赏析:这首诗是王维《春日宴从弟桃花园序并序》中的第四首。诗人描绘了春天里自己的居室环境,窗明几净,幽雅宁静,通过写景来表达自己的心情。诗中“空境超非想”一句,表现了一种清高脱俗、遗世独立的意境
诗句释义与译文: 1. “卓文君”:这是一首唐代的诗歌,作者是李白。这首诗描述了一对夫妻在长安道边赏花的情景。 2. “郎乘车,妾御马”:描述的是男子乘坐马车,女子驾驭马匹。 3. “东郭门前绿杨下”:指的是在东郭门附近的绿杨树下。 4. “长安道边花满株”:长安是当时的首都,道边的花非常多。 5. “马翩翩,车轧轧”:形容马儿和车子的动作。 6. “二月上林花正发”:上林是一个皇家园林
【注释】 1. 春日屏居四首:即《春日闲居》四首。 2. 其三:第三首。 3. 能闲芳草意:意思是说,我能够悠闲自得地欣赏芳草的生长。 4. 不竞白云心:意思是指,我没有像白云那样追逐名利。 5. 问字时相过:意思是说,我在空闲的时候也会时常去拜访你。 6. 清言淡可寻:意思是说,你的清谈和淡雅的言辞是容易找到的。 【赏析】 这首诗是唐代诗人王维的作品,描绘了一幅宁静、和谐的生活画面
注释: 张京兆:指唐代著名诗人张籍,字文昌。 摇摇珂佩堤上归,朝回无事但画眉。 珂佩:指佩珂的首饰,古代妇女的一种装饰品。 摇摇:形容珂珮晃动的样子。 堤上归:指在水边散步归来。 朝回:早晨归来。 无事:闲适无事。 但:只、只有。 画眉:女子用黛墨修饰眉毛。 赏析: 这首诗是张籍的《古别离》中的前两句。诗中描写了张籍的日常生活,他喜欢在堤上散步,归来后只是简单地画一下眉
杞良妻 一哭长城裂,再哭长城崩。 长城窟中水,夜夜闻啼声。 哀哀双泪血,洒向城上月。 长城若不倾,何由见夫骨。 译文 当妻子的哭泣声响彻夜空,她的声音如同刀割一般,令人心碎。她的泪水如泉涌般不断流淌,每一滴都像是一颗颗晶莹的珍珠。她的哭声在长城的深处回荡,仿佛是一首悲怆的挽歌。每当夜深人静时,她都会站在城墙之上,仰望着星空,泪水与月光交织在一起,照亮了她悲伤的脸庞。 注释 -
注释:我不愿意像古代文人那样,在四季之中度过千年之久。我要去探求元代诗人的是非功过。春天刚刚过去一半,就又看见花瓣纷纷落下。 赏析:此诗是作者隐居在屏居山期间写的一组四首诗中的第一首。全诗语言朴素,意境清新,富有哲理,表现了作者超然物外的人生态度和淡泊名利、宁静致远的生活情趣,同时也体现了作者对自然、对人生的独特感悟。 第一句“不欲千时去”表明诗人不愿像古代文人那样,在四季之中度过千年之久
【解析】 这是一首闺怨诗,表达了女子对出走的丈夫的思念之情。首句“自君之出矣”,是全篇的发端,也是整首诗的中心,是女子在等待中发出的第一个疑问。第二句“我琴不曾弹”是对第一问的回答,说明女子已经等了很长时间,可是丈夫仍然不归。第三句“弦中哀与乐,只在转指间”,进一步描写了女子的孤独、寂寞与痛苦。第四句“蛾眉向谁画”承接上句之意,指出自己只能对着镜中的倩影,描画自己的眉毛。第五句“思君如明镜”