烟雾蒙蒙收雨脚,朝曦掩霭菊花团。
拟从别墅理归棹,忽枉高轩访考槃。
纁币承筐来厚贶,黍鸡下榻罄交欢。
舒长化日无尘鞅,为倒金樽莫兴阑。
【解析】
此诗作于诗人晚年,是一首赠别之作。前四句描写了送别时的场景,后四句则抒发了离别的感慨。全诗意境高远、清丽脱俗,是一首情景交融的佳作。
【答案】
(1)烟雾蒙蒙收雨脚,朝曦掩霭菊花团。
烟雾蒙蒙收雨脚:烟云缭绕,雨气尚未完全散去。
朝曦掩霭菊花团:早晨的阳光被云雾遮掩,如同一团菊花。
注释:清晨,云雾弥漫,雨还未完全停歇。
赏析:首联描写了送别时的情景。“烟雾蒙蒙”与“朝曦掩霭”相照应,渲染出一种凄迷的氛围。此时送客,正宜折菊为酒,以慰离愁。但作者并未如此,而是将目光投向远处,描绘一幅“菊花团”的画面。“团”,聚集之意,此处借指菊花丛。
(2)拟从别墅理归棹,忽枉高轩访考槃。
拟从别墅理归棹:准备在别墅整理好船只准备回家。
忽枉高轩访考槃:忽然有贵客驾着高轩来访。
注释:“墅”同“寓”,“槃”通“盘”。
赏析:颔联写诗人准备返家,突然来了一位尊贵客人。“别墅”指代自己的住所,“考槃”是《诗经·小雅》中一首《伐木》篇名,原意是说砍伐树木,然后放在盘里盛放,比喻君子隐居山林。这里用“访”字,表明这位贵客来意不善,可能是要请他入仕当官。
(3)纁币承筐来厚贶,黍鸡下榻罄交欢。
纁币承筐来厚贶:用红色丝帛包裹的礼品装满了筐。
黍鸡下榻罄交欢:用黍米和鸡肉做成的饭菜摆上了筵席,彼此畅谈欢笑。
注释:“纁”是一种浅红色的丝织品;“篚”是一种盛装物品的器具;“饍”是黍稷之类粗粮。“交欢”即交口称誉。
赏析:颈联写诗人准备返家的打算被打断,因为这位贵客来访。“纁币承筐”“黍鸡下榻”,这分明是来者不善的征兆。“纁币”是丝织品,“篚”是一种盛装物品的器具;“饍”是黍稷之类粗粮;“交欢”是交口称赞的意思。这里用“黍鸡”形容食物丰盛。
(4)舒长化日无尘鞅,为倒金樽莫兴阑。
释义:漫长的日子里没有尘垢缠绕,我倒上金樽,不要再让欢乐中断。
注释:“鞅”是缠结的意思。
赏析:尾联写诗人面对来客,只好留下款待到夜深人静。“舒长”是漫长的意思;“无尘鞅”即没有尘垢;“为倒金樽”即倒上金樽;“兴阑”是兴致低落。这两句的意思是漫长的日子过去没有尘垢缠绕,我倒上金樽,不要再让欢乐中断。
【参考译文】
烟雾笼罩着天边,雨脚渐渐收尽,清晨的阳光把菊花映衬得宛如一团团团的黄金。
想趁着别墅里的小船,划向江心,可偏偏这时却来了一个贵客,他是吴东溪的儿子,官拜三河陈巡使,来拜访我。
他用红绫制成的礼袋装了礼物送给我,里面装满了丰厚的馈赠,用黍米和鸡肉做成的饭菜摆在了床上,我们尽情地畅谈起来。
长长的岁月里没有尘垢缠绕,我倒上金樽,不要再让欢乐中断。