莲塘之宫半亩宽,灵台静定自身安。
观书燃烛鸡传唱,拥被酣眠日上竿。
客座楸枰时对奕,仙家炉鼎学烧丹。
松菊三径栖迟处,不愧当年具四难。
这首诗的翻译如下:
予谢客至新矶馆亲友虽不至间有遗问者予复拿舟往莲塘山庄数日甚惬幽意 其三
莲塘之宫半亩宽,灵台静定自身安。
观书燃烛鸡传唱,拥被酣眠日上竿。
客座楸枰时对奕,仙家炉鼎学烧丹。
松菊三径栖迟处,不愧当年具四难。
注释:
- 予谢客至新矶馆:我谢绝客人来到新矶馆。
- 亲友虽不至间有遗问者:虽然朋友们不来,但还是有些问题需要回复。
- 予复拿舟往莲塘山庄:我又拿起船去莲塘山庄。
- 数日甚惬幽意:几天来非常舒服和满意。
- 其三:这是第三首诗。
- 莲塘之宫半亩宽,灵台静定自身安:莲塘宫殿只有半亩地宽,灵台安静安定,我自己也感到安心。
- 观书燃烛鸡传唱:看书时点燃蜡烛,听鸡报晓,声音传遍整个房间。
- 拥被酣眠日上竿:抱着被子睡觉,直到太阳爬上了天。
- 客座楸枰时对奕:客人坐在棋盘前下棋时。
- 仙家炉鼎学烧丹:仙人用的炉子和鼎子,我在这里试着烧炼丹药。
- 松菊三径栖迟处:在松树和菊花之间,有一个可以休息的地方。
- 不愧当年具四难:不辜负当年具有四个困难。
赏析:
这首诗是一首描写隐居生活的田园诗。作者表达了他对大自然的喜爱和对隐居生活的向往。诗中描绘了莲塘宫殿的美丽景色和宁静的环境,以及他在那里读书、下棋、烧炼丹药的生活。整首诗语言优美,意境深远,充满了生活情趣。