雁碛寒沙白,云峰野烧红。
风声皆向北,人意未离东。
锡振边尘落,书缄血泪空。
依依看寸晷,愁听暮天钟。

丁酉九日南还别剩师叔雁碛寒沙白,云峰野烧红。

风声皆向北,人意未离东。

锡振边尘落,书缄血泪空。

依依看寸晷,愁听暮天钟。

【注释】

  1. 丁酉:古代干支纪年方法之一,“丁”是地支的第五位,“酉”是地支的第七位,合起来是第九个地支,所以叫“丁酉”。
  2. 雁碛(suì):指沙漠,碛是沙石堆积的地方,也泛指沙漠。
  3. 云峰:高耸入云的山峰。
  4. 锡振:古地名,位于今甘肃省武威市境内。
  5. 血泪空:指书信中充满悲伤和泪水。
  6. 寸晷(guǐ):古代计时单位,一尺对一晷,晷就是时间的意思,一寸晷代表十分之一的时间。
  7. 愁听暮天钟:在傍晚时分听到寺庙里敲钟的声音。

【译文】
雁碛上的寒沙一片洁白,高耸入云的山峰上燃起了红色的火焰。风声似乎都向北吹去,而人们的心意却还未离开东部。锡振的战鼓已经敲响,书信中的鲜血和泪水都已化为虚无。我依依不舍地看着时间的流逝,愁苦地听着寺庙里的钟声。

【赏析】
这首诗表达了诗人在南归途中对过去生活的怀念和对未来的忧虑。诗中描绘了壮丽的自然景色和深沉的情感色彩,通过对比和象征手法,展现了诗人内心的悲怆和不安。同时,诗人以独特的视角审视自己的处境,反映了当时社会动荡不安的历史背景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。