故园桑梓客边心,看遍春花思不禁。
得告暂容亲药里,承恩终儗盍朝簪。
如云双鬓功名在,向日孤帆驿路深。
莫道行囊无一物,王言何止重千金。
【注释】
- 故园桑梓:指故乡。
- 谒告:请托人向朝廷上书或请求免除职务的文书。
- 得告:得到允许休假回家。
- 承恩:受恩宠,蒙恩惠。
- 盍朝簪(hé cháo zān):何不在朝廷中做官。
- 如云双鬓:形容头发浓密,像云一样。
- 孤帆驿路:形容旅途遥远,行船孤单。
- 王言:皇上的话。
- 何止重千金:不止有千斤之重。
【译文】
在故乡看到桑梓,作为客居他乡的人感到心里不是滋味;看着满眼的春花,思绪不禁万千。
得到休假回家的机会,我暂时留在亲朋家里,享受亲情和照顾;受到皇帝恩宠,我也希望能像古人那样,在朝廷做官。
头发浓密,像乌云一样,功名显赫;路途遥远,独自乘船,历经千山万水。
不要小看我的行李,里面装的是满满的金银财宝,价值超过千金。
【赏析】
这是一首咏怀诗。全诗以“故园桑梓”起兴,表达出自己客居他乡的孤寂与无奈;然后写因请假回家而暂离官场的得意之情;再写归途中的思乡之苦;最后写自己虽身无长物,而内心却富足如千金,表达了诗人对国家、对君王深切的感恩之情。整首诗情感真挚,意境深远,富有哲理。