白下遥遥移绣斧,日边近近倚铨衡。
不因混沌无痕凿,肯信阳春有脚行。
骢驻金城秦壮丽,诗题汴寺宋经营。
平生事业非轩冕,尽付头颅白发生。
【注释】:
- 白下:南京,当时是宋朝都城。
- 遥遥:远而难及。移绣斧:喻指李石离开南京。
- 日边近近:比喻李石在朝廷中的位置。倚铨衡:比喻李石的官职。
- 不因:因为。混沌无痕凿:比喻李石没有留下任何痕迹。
- 肯信:相信。阳春有脚行:比喻李石的才华如春天般无处不在,无所不至。
- 骢驻金城:指李石曾经驻守过的地方。秦壮丽:形容其地方之壮丽。
- 诗题汴寺宋经营:指李石曾经写过的诗歌。宋经营:比喻李石的经营才能。
- 平生事业:一生的事业。非轩冕:不是高官厚禄。
- 尽付:全部交给。白发生:头发变白。
【译文】:
南京遥望着你像移动的绣花斧头,在朝廷上你的地位如日出东方一般显赫。
因为你没有留下任何痕迹,所以人们不相信你的才华如同春风一样无处不在和无所不至。
你在金城驻守时留下了许多壮美的景象,你的诗歌也记录了当时的繁荣和繁荣。
你一生的成就并非来自于高官厚禄,而是你的聪明才智和辛勤付出。
现在你的头发已经变得斑白,但是你的精神依然饱满,充满了斗志和激情。
【赏析】:
这是一首送别诗,表达了诗人对好友李石楼北归的祝福和不舍之情。全诗通过生动的比喻和形象的描绘,展现了李石楼的才学、政绩和风采,同时也表达了诗人对朋友的深深怀念和敬仰之情。