海天吹雨未曾收,曾上云楼努力休。
收敛此心归寂寞,一方明月烂沙头。
【解析】
本题考查对诗歌内容的理解。
九月:指秋天。海天吹雨未曾收:秋日海上天空,风卷着秋意的细雨,一直从海上飘到陆地上来。曾上云楼努力休:曾经攀登上云中之楼来躲避风雨,但终因天气恶劣而未能如愿。收敛此心归寂寞,一方明月烂沙头:我收敛了心情,回到孤独的寂寞中去,在沙滩上看到一轮孤月,皎洁无瑕。赏析:诗是作者于八月十五日夜与友人相约同赏中秋月的抒怀之作。首句写景,描绘出一幅秋日海天的图景;第二句直抒胸臆,表明自己虽欲登高赏月,却不得不强抑内心的欲望;第三、四句则表达了诗人内心的感受,他虽然想收敛起自己的思绪,但仍然无法摆脱对友人的思念之情,只能看到一片明月,映照在沙地上空。这首诗以写景为主,兼写情思,情景交融,语言优美。
译文:
秋日海上天空,风卷着秋意的细雨,一直从海上飘到陆地上来。曾攀上云中楼来躲避风雨,无奈还是被无情的风雨打回。收敛起心中所有的愁绪和烦乱,回到孤单寂寞之中去,只看到一方明净的圆月在烂漫的沙滩上。
【答案】
示例一:九月:指秋天。译文:秋风萧瑟,海上的天空,卷起了秋风吹来的阵阵细雨,一直从海上飘到陆地上来。
注释:①《九日》:即“重阳节”。②九月:泛指南方农历九月。
译文:秋日,海上天空中,一阵秋风吹起,卷起了秋风吹来的阵阵细雨,一直从海上飘到陆地上来。
注释:①《九月》:指重阳节。②九月:泛指南方农历九月。
译文:我曾在云间楼阁中,努力攀援而上,躲避那狂风暴雨。但最终还是没能抵挡住风雨的侵袭,只好回到楼下。
注释:①《九月》:即“重阳”,又称“九日”,为农历九月九日。②九月:泛指秋天。③云楼:指云中的楼阁。④努力休:努力攀援而上。⑤归寂寞:回到孤独寂寞之地。⑥烂沙头:指沙洲上的沙滩。
译文:我曾在云中楼阁中,努力攀援而上,躲避那狂风暴雨。但最终还是没能抵挡住风雨的侵袭,只好回到楼下。收敛此心归寂寞,一方明月烂沙头。译文:收敛起心中所有的忧愁烦恼和纷扰不安,回到孤单寂寞之中去,只看到一方明净的圆月在烂漫的沙滩上。
注释:①《九月》:即“重阳”,又称“九日”,为农历九月九日。②九月:泛指秋天。③云楼:指云中的楼阁。④努力休:努力攀援而上。⑤归寂寞:回到孤独寂寞之地。⑥一方明月:一片明亮的月光。⑦烂沙头:烂漫的沙滩。