折得江南春,怅洛望阳客。
悠悠岁年暮,浩浩风尘隔。
远道勿相思,相思减容色。
【解析】
题干要求“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,所以考生首先要对诗的内容有整体的理解,然后按照题干的要求逐一翻译。
这首诗的大意为:折得江南春色满园,望断洛阳客思乡愁。时光荏苒岁月将晚,风尘浩荡阻隔家乡路。远方亲人莫要为我牵挂,相思之情会减少我容颜。
【答案】
折得江南春
译文:折得江南春天的景色,望着洛阳思念故乡的人。
怅洛望阳客
译文:我惆怅地遥望洛阳,思念着在长安作客的友人。
悠悠岁年暮
译文:一年又将过去,岁月匆匆已到暮年。
浩浩风尘隔
译文:漫漫风沙隔断了我与家乡的联系。
远道勿相思
译文:远方的亲人请不要惦记我,不要因为我思念而烦恼。
相思减容色
译文:因思念而使容颜消瘦,更显得憔悴。