君马黄,我马苍,两马相逐君马良。
君马来自函关道,我马空山食秋草。
忆昔两马初学行,长安见者神色惊。
鲁坰骊黄未足论,卫丘騋牝虚驰名。
岂料长成人少顾,十年不踏天闲路。
逸群翻惹太仆嫌,腾枥正中奚官怒。
以兹流落在风尘,南走荆梁西入秦。
自伤万里汗流血,谁道五花云满身。
弃置不须怜我马,君马亦在盐车下。
疾足由来控者难,骄嘶自合知音寡。
吁嗟君马天下无,且向沙场暂秣刍。
北来司马今伯乐,肯使君王空按图。

君马黄,我马苍。

两匹马互相追逐,一匹颜色黄,一匹颜色苍。

这两匹马相随主人去旅行,主人骑着一匹黄色的马,而我骑的是一匹黑色的马。
回忆起我们初学行走时,长安的人们见了都惊讶不已,感叹我们的不同寻常。

鲁坰(jīng)和骊(lí)色尚未足以论道,卫丘(guǐ qiū)的牝(pìn)色虽然虚名远扬,但我们仍然无法与之比拟。
没想到后来长大成人后,却常常被人忽视。十年间没有踏上过天子的路,只能在荒野中徘徊。

逸群(yì qún)反而引起了太仆(官名)的不满,腾驾(téng jiào)的马匹正中了奚官(官名)的愤怒。
因此这匹良马在风尘中流落,向南走到荆梁(地名),又向西进入秦地。
自伤万里奔波,流血汗洒大地,谁能说五花马身上不沾满了尘土?
弃置不用,不必怜惜我的马,因为主人也有自己的车辆。
疾速奔跑由来就难以控制,高亢嘶鸣自然只有知己能够理解。
可惜这天下无人能与它匹敌,现在只能让它暂在沙场休息。

北来的司马现在变成了伯乐,肯让我的君王空手而归吗?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。