我家东海君东吴,一日相逢游上都。
官居并结城南衢,会面不问晨与晡。
登山临水时一呼,白马青衫光照途。
见者谓是游侠徒,岂知义气卑王卢。
中宵坐感头白乌,朝辞阙庭暮江湖。
云泥忽如鸿与凫,夕阳下树秋巘孤。
回风策策鸣脩芦,于嗟离心不可图,何时归来江上舻。
赵南渚席上送秦凤山分体得柏梁
我家东海君东吴,一日相逢游上都。
官居并结城南衢,会面不问晨与晡。
登山临水时一呼,白马青衫光照途。
见者谓是游侠徒,岂知义气卑王卢。
中宵坐感头白乌,朝辞阙庭暮江湖。
云泥忽如鸿与凫,夕阳下树秋巘孤。
回风策策鸣脩芦,于嗟离心不可图,何时归来江上舻。
注释:
- 我家东海君东吴:我来自东海的家乡。
- 一日相逢游上都:我们有一天在京城相遇。
- 官居并结城南衢:我在朝廷做官,住在城南。
- 会面不问晨与晡:见面的时候,不管早晚。
- 登山临水时一呼:无论是爬山或游水,只要有人需要帮助,我就去。
- 白马青衫光照途:穿着青色的衣衫和黑色的马,走在道路上。
- 见者谓是游侠徒:见到的人都认为我是一个游侠。
- 岂知义气卑王卢:但他们不知道我心中的义气比王侯还要高贵。
- 中宵坐感头白乌:深夜坐着,想到自己已经白发苍苍。
- 朝辞阙庭暮江湖:早晨离开朝廷,傍晚就到了江湖。
- 云泥忽如鸿与凫:忽然之间,就好像鸿雁和野鸭一样高飞远走。
- 夕阳下树秋巘孤:夕阳西下,站在山巅,孤独的身影显得格外凄凉。
- 回风策策鸣脩芦:风吹过芦苇丛,发出沙沙的声音。
- 于嗟离心不可图:感叹离别之情,无法用言语形容。
- 何时归来江上舻:什么时候才能回到故乡的船上?