暂维沙舸憩兰皋,为访金陵旧吏曹。
南雁独冲淮甸雪,北风遥送海门涛。
尊开子夜情俱洽,赋入阳春调转高。
起舞对君还照影,笑看吾鬓已刁骚。
坐上赠朱升之
暂维(暂作)沙舸憩兰皋,为访金陵旧吏曹。
南雁(南来的大雁)独冲淮甸雪,北风遥送海门涛。
尊开子夜情俱洽(酒开子夜时分),赋入阳春调转高。
起舞对君还照影,笑看吾鬓已刁骚(大笑地看着自己的头发已经花白了)。
注释:
1、暂维:暂时停泊。
2、兰皋:水边,这里指长江边的湖泽。
3、旧吏曹:过去的官职。
4、淮甸:淮河以北的地区。
5、北风遥送海门涛:北方的风吹送着海浪的声音。
6、子夜:古代十二时辰之一,相当于现代二十四小时制的一点到三点。
7、阳春:春天的曲子,这里泛指诗歌或乐曲,表示欢快的曲调。
8、子夜情俱洽:喝酒时心情很融洽。
9、刁骚:形容人的胡须花白的样子。
赏析:
这首诗是一首送别诗,写的是诗人与朋友在江边相遇并一起饮酒的场景。全诗语言清新自然,意境优美动人,表达了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好祝愿。