江空月白秋千里,不见山人跨鹤来。
梅树长怀陇头信,菊花虚负掌中杯。
清川碧石三吴道,老雁长云九日台。
却对晓星伤落落,客边怀抱几时开。
寄华文远
江空月白秋千里,不见山人跨鹤来。
梅树长怀陇头信,菊花虚负掌中杯。
清川碧石三吴道,老雁长云九日台。
却对晓星伤落落,客边怀抱几时开。
译文
江面空空如也,月光皎洁,秋天的景色显得特别辽远。我看不到山中的好友踏着仙鹤而来。
心中总是思念着那来自陇头的书信,而手中的菊花又辜负了它应有的美好。
清澈的河流,碧绿的石头,是通往吴地的三条大路;高高的雁阵,悠悠的白云,是每年重阳节的九座高台。
对着明亮的星星感到惆怅不已,我漂泊在外,什么时候能够打开心中的怀抱呢?
注释
- 江空月白秋千里:江水空荡无波,月亮洁白如洗,秋天的景色显得非常辽远。
- 不见山人跨鹤来:见不到山中的人骑着仙鹤来到。
- 梅树长怀陇头信:心里总是惦记着那来自陇头的书信。
- 菊花虚负掌中杯:手中的菊花辜负了它应有的美好。
- 清川碧石三吴道:清澈的河流和碧绿的石头,是通往吴地的三条大路。
- 老雁长云九日台:高高的雁阵和悠悠的白云,是每年重阳节的九座高台。
- 却在晓星伤落落:面对明亮的星星感到惆怅不已。
- 客边怀抱几时开:漂泊在外,什么时候能够打开心中的怀抱呢?